"الأمور تبدو" - Translation from Arabic to English

    • it look
        
    • Things seem
        
    • Things look
        
    • it sound
        
    • Things looked
        
    • things are looking
        
    • things sound
        
    She makes it look like child's play, but don't be mistaken. Open Subtitles تجعل الأمور تبدو وكأنّها لعبة أطفال، لكن لا يخدعكم ذلك.
    Somehow they all know each other and they're using your book to make it look like one person. Open Subtitles بطريقةٍ ما هم جميعاً يعرفون بعضهم البعض وهم يستعملون كتابك لجعل الأمور تبدو وكأنهم شخص واحد
    I was thinking more along the lines of slitting Heather Duke's wrists open, making it look like a suicide. Open Subtitles أنا كنت أعتقد أكثر على طول الخطوط حز أرساغ دوق هذر يفتح، جعل الأمور تبدو وكأن إنتحار.
    But a lot of Things seem like fate, and they're not. Open Subtitles ولكن الكثير من الأمور تبدو مثل مصير، وأنها ليست كذلك.
    This doesn't make Things look any better for me, does it? Open Subtitles هذا الورث لايجعل الأمور تبدو جيده أبدا بالنسبه لي,أليس كذلك؟
    Smash a window, make it look like a break-in. Open Subtitles نحطّمْ نافذة، مما يَجْعلُ الأمور تبدو وكأنَّه إقتحام.
    But try not to make it look like you are keeping your distance. Open Subtitles وحاولي ألا تجعلي الأمور تبدو وكأنّكِ تلاحقيه.
    Make it look like you're getting your hands dirty with the common man. Open Subtitles تَعْرفين، بجْعلُ الأمور تبدو وكأنَّك تجعلين يديكِ وسخة مَع الرجل العادي.
    Made it look like a copycat to cover his tracks. Open Subtitles جعل الأمور تبدو وكأن تقليد لتغطية مساراته
    He's looking for a front business, a way to make it look like he actually earned this money. Open Subtitles سيبحث عن عمل يبرزه ليجعل الأمور تبدو وكأنه كسب هذه النقود في الحقيقة
    What if someone there is killing the callers and making it look like suicide? Open Subtitles إذن شخص ما هناك يَقْتلُ الأشخاص المتّصلين ويَجْعلُ الأمور تبدو وكأنَّه إنتحار؟
    The son of a bitch murdered his wife and he tried to make it look like an accident. Open Subtitles قَتلَ إبن العاهرةُ زوجتُه وهو حاولَ جَعْل الأمور تبدو وكأنَّ حادثَ.
    He tried to make it look like one, but this guy was cold as ice. Open Subtitles حاولَ جَعْل الأمور تبدو وكأنَّ واحد، لكن هذا الرجلِ كَانَ باردَ كثلج.
    I told him that someone was trying to make it look like Open Subtitles أخبرته بأنّ شخص ما كان يحاول للجعل الأمور تبدو وكأنّ
    But first you got to help us... make it look like this creep died here... alone and peaceful... so there's no questions. Open Subtitles لكن أولاً يجب أن تساعدنا إجعلْ الأمور تبدو وكأنَّ هذا الزاحفُ ماتَ هنا لوحده وبشكل سلمي
    Listen, I know Things seem pretty grim right now, but I'm sure something will turn up. Open Subtitles أنا أعلم أن الأمور تبدو قاسية بعض الشىء الان ولكنى على يقين من أن الأحوال ستتبدل
    I know that Things seem grim, but your father's rich, right? Open Subtitles أعلم أن الأمور تبدو شاحبة لكن أبوك غني ، صحيح ؟
    Things look different when you're high in the saddle. Open Subtitles الأمور تبدو مختلفة عندما تنظر إليها من الأعلى
    I know right now Things look dire, but a couple of days from now when we all gather together for the mock book-burning and the crowd's there, ready to lynch you... Open Subtitles أعرف بأن الآن الأمور تبدو رهيبة ولكن بعد يومين من الآن عندما نجتمع مع بعضنا البعض للسخرية من إحراق الكتب
    You make it sound like he took my favorite shirt without asking. Open Subtitles أنتِ تجعلين الأمور تبدو بأنه أخذ قميصي المفضل دون أن يطلبه.
    In a number of cases Things looked quite normal at the outset. UN وفي عدد من الحالات، كانت الأمور تبدو طبيعية في البداية.
    Well, you can tell her daughter that things are looking better now. Open Subtitles يمكنك أن تخبري ابنتها أن الأمور تبدو أفضل الآن.
    And those things sound terrible but they also sound romantic. Open Subtitles وتلك الأمور تبدو رهيبة إلّا أنّها تبدو شاعريّة أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more