"الأمير سلطان" - Translation from Arabic to English

    • Prince Sultan
        
    • PSIPW
        
    27. His Royal Highness Prince Sultan Bin Abdulaziz Al-Saud, Crown Prince of the Kingdom of Saudi Arabia UN 27 - صاحب السمو الملكي الأمير سلطان بن عبد العزيز، ولي عهد المملكة العربية السعودية
    27. His Royal Highness Prince Sultan Bin Abdulaziz Al-Saud, Crown Prince of the Kingdom of Saudi Arabia UN 27 - صاحب السمو الملكي الأمير سلطان بن عبد العزيز، ولي عهد المملكة العربية السعودية
    The Committee took note of the establishment of the Prince Sultan Bin Abdulaziz international prize for water, which was a significant contribution to addressing global water issues. UN وأحاطت اللجنة علماً بإنشاء مؤسسة جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه وهي خطوة تسهم إسهاما مهمّا في معالجة المسائل العالمية المتعلقة بالمياه.
    Peace be upon the soul of King Fahd; long live the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah Bin Abdul-Aziz, His Royal Highness Crown Prince Sultan Bin Abdul-Aziz, Deputy Prime Minister, Minister of Defence and Inspector General. UN رحم الله الملك فهد، وحفظ الله خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز وولي عهده صاحب السمو الملكي الأمير سلطان بن عبد العزيز نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الدفاع والطيران والمفتش العام.
    Tribute to the memory of His Royal Highness Crown Prince Sultan Bin Abdulaziz Al-Saud of Saudi Arabia UN تأبين صاحب السمو الملكي، ولي عهد المملكة العربية السعودية، الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود
    The observer for the Prince Sultan bin Abdulaziz International Prize for Water also made a statement under the item. UN كما تكلم في إطار هذا البند المراقب عن جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    Prince Sultan Bin Abdulaziz International Prize for Water UN جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه
    Prince Sultan Bin Abdulaziz International Prize for Water UN جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه
    Prince Sultan Bin Abdulaziz International Prize for Water UN جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه
    It was delivered last year to Prince Sultan Air Base. Open Subtitles تم تسليمها السنة الماضية لقاعدة الأمير سلطان الجوية.
    The Conference was jointly organized by the United Nations Programme on Space Applications, the Government of Morocco, the European Space Agency (ESA) and the General Secretariat of the Prince Sultan bin Abdulaziz International Prize for Water. UN وقد اشترك في تنظيم المؤتمر كل من برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وحكومة المغرب ووكالة الفضاء الأوروبية والأمانة العامة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    We extend our condolences also to the Government and people of the Kingdom of Saudi Arabia on the passing away of His Royal Highness Prince Sultan Bin Abdulaziz Al-Saud. UN كما نقدِّم تعازينا لحكومة وشعب المملكة العربية السعودية على رحيل صاحب السموّ الملكي، الأمير سلطان بِن عبد العزيز آل سعود.
    We wish to convey our condolences to the Government of Saudi Arabia on the passing away of Crown Prince Sultan Bin Abdulaziz Al-Saud, as well as to the Government of Turkey on the earthquake that caused such death and destruction. UN ونودّ أن نقدِّم تعازينا لحكومة المملكة العربية السعودية في وفاة وليّ العهد الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود، وكذلك للحكومة التركية بشأن الزلزال الذي خلف قدرا كبيرا من الموت والدمار.
    The President (spoke in Arabic): I would like to take the opportunity to pay my respects at the death of His Royal Highness Crown Prince Sultan Bin Abdulaziz Al-Saud of Saudi Arabia. UN الرئيس: أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن صادق عزائي بوفاة صاحب السمو الملكي، ولي عهد المملكة العربية السعودية، الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود.
    On behalf of the Government of Saudi Arabia, the event was co-sponsored and hosted by King Abdulaziz City for Science and Technology (KACST) and the General Secretariat of the Prince Sultan bin Abdulaziz International Prize for Water (PSIPW). UN وبالنيابة عن حكومة المملكة العربية السعودية، شاركت في رعاية هذه المناسبة واستضافَتها مدينةُ الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية والأمانة العامة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    The considerable interest of the Kingdom of Saudi Arabia in the dissemination of information and knowledge was confirmed when the Prince Sultan Charitable Institution published the International Arabic Encyclopaedia, the first encyclopaedia in the Arabic language, consisting of 30 volumes. UN ويؤكد اهتمام المملكة العربية السعودية بالمعلومات إصدار مؤسسة الأمير سلطان بن عبد العزيز الخيرية الموسوعة العربية العالمية، وهي الموسوعة الأولى باللغة العربية وتضم ثلاثين مجلداً.
    A Sudanese suspect, handed over by the Government of the Sudan to the Saudi authorities, admitted firing a missile at a United States warplane taking off from the Prince Sultan Air Base. UN وقد اعترف أحد المشتبه فيهم، وهو سوداني سلمته حكومة السودان للسلطات السعودية، بأنه أطلق قذيفة على طائرة حربية تابعة للولايات المتحدة أثناء إقلاعها من قاعدة الأمير سلطان الجوية.
    The Committee noted with appreciation that the Prince Sultan bin Abdulaziz International Prize for Water had committed $30,000 for the holding of a conference on a biennial basis. UN وأشارت اللجنة، مع التقدير، إلى أن مؤسسة جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز الدولية للمياه التزمت بتقديم 000 30 دولار من أجل عقد مؤتمر كل عامين.
    The Conference was organized jointly by King Abdulaziz City for Science and Technology and the General Secretariat of the Prince Sultan bin Abdulaziz International Prize for Water. UN وقد اشترك في تنظيم المؤتمر مدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية والأمانة العامة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    His Royal Highness Prince Sultan Bin Abdul-Aziz Al Saud, Second Deputy Prime Minister, Minister of Defence and Aviation and Inspector-General of the Kingdom of Saudi Arabia; UN صاحب السمو الملكي الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود النائب الثانــي لرئيس مجلس الــوزراء وزيــر الدفــاع والطيـــران والمفتش العام في المملكة العربية السعودية
    PSIPW offered to assist in the development and hosting of such a portal. UN وعرضت الأمانة العامة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه المساعدة في استحداث مثل هذه البوابة واستضافتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more