They asked about the relationship to the Secretary-General's report being submitted to the General Assembly. | UN | واستفسرت عن العلاقة بين هذه الاحتياجات وبين تقرير الأمين العام الذي سيقدم إلى الجمعية العامة. |
The Acting High Commissioner concluded by recalling the Secretary-General's decision to strengthen national human rights protection. | UN | واختتم المفوض السامي بالإنابة خطابه مذكِّراً بقرار الأمين العام الذي يقضي بتعزيز الحماية الوطنية لحقوق الإنسان. |
His delegation hoped that appropriate proposals in that regard would be made in the report of the Secretary-General which the Security Council had requested. | UN | ويأمل وفده أن يتضمن تقرير اﻷمين العام الذي طلبه مجلس اﻷمن اقتراحات مناسبة في هذا الصدد. |
The question of integrated conference follow-up could be included in the report of the Secretary-General that is prepared annually for the review process. | UN | ويمكن إدراج مسألة المتابعة المتكاملة للمؤتمرات في تقرير الأمين العام الذي يُعد سنويا من أجل عملية الاستعراض. |
Programme managers are personally accountable to the Secretary-General, who exercises his responsibility for ensuring programme monitoring and improving staff performance. | UN | ويخضع مديرو البرامج للمساءلة الشخصية أمام الأمين العام الذي يضطلع بمسؤوليته عن كفالة رصد البرامج وتحسين أداء الموظفين. |
The information can then be channelled through the Office of the Special Representative to the Secretary-General and through him to the Security Council. | UN | ويمكن بذلك إرسال المعلومات من خلال مكتب الممثلة الخاصة إلى الأمين العام الذي يسلمها إلى مجلس الأمن. |
Destiny also marked him out as the Secretary-General to see out the last century and also usher the Organization into the twenty-first century. | UN | كما اختاره القدر أيضا لكي يكون الأمين العام الذي يشهد نهاية القرن الماضي ويدفع بالمنظمة إلى القرن الحادي والعشرين. |
Secondly, consider the suggestion made by the Secretary-General at the High-level Meeting, that at its first meeting of the 2011 session the Conference should adopt a programme of work based on its 2009 programme. | UN | ثانياً، النظر في اقتراح الأمين العام الذي قدمه في الاجتماع الرفيع المستوى، أن يعتمد المؤتمر في أول اجتماع له في دورة عام 2011 برنامج عمل يقوم على أساس برنامجه لعام 2009. |
5. The High Contracting Parties will provide information to the Secretary-General in advance of the Meeting, which will be circulated by the Secretary-General to all the High Contracting Parties, on any of the following matters: | UN | 5- يتعين على الأطراف المتعاقدة السامية، قبل انعقاد الاجتماع، تقديم معلومات إلى الأمين العام الذي يقوم بتعميمها على جميع الأطراف المتعاقدة السامية، وتتناول هذه المعلومات أياً من المسائل التالية: |
We have now received the Secretary-General's long-awaited report. | UN | وبين أيدينا الآن تقرير الأمين العام الذي انتظرناه طويلا. |
Belarus is in agreement with the Secretary-General's opinion that 2010 has been a significant year for work in the area of disarmament and non-proliferation. | UN | تتفق بيلاروس مع رأي الأمين العام الذي مفاده أن عام 2010 كان عاما مهما للعمل في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
It also welcomed the Secretary-General's report outlining the initial logistical support package. | UN | وأضاف أن وفده يرحب أيضا بتقرير الأمين العام الذي يبيّن الخطوط العامة لحزمة عناصر الدعم اللوجستي. |
We also welcome the report of the Secretary-General, which underlines the need to enhance such cooperation. | UN | كما نرحب بتقرير اﻷمين العام الذي يؤكد ضرورة تعزيز هذا التعاون. |
In doing so, reference was made to the collaborative effort in preparing the report of the Secretary-General which included funds and programmes. | UN | وأشير أثناء ذلك إلى الجهد التعاوني الذي بذل أثناء إعداد تقرير اﻷمين العام الذي تضمن الصناديق والبرامج. |
In that respect, he drew attention to the annex to the report of the Secretary-General, which clearly set out the situation. | UN | ووجه في هذا الصدد اهتمام اﻷعضاء إلى مرفق تقرير اﻷمين العام الذي يستعرض فيه الحالة على نحو واضح. |
That is reaffirmed by the report of the Secretary-General that we are considering today. | UN | وأكد هذا من جديد تقرير الأمين العام الذي ننظر فيه اليوم. |
This is why we cannot but agree with the Secretary-General that we must work in every possible way to strengthen the rule of law. | UN | لذا لا يسعنا إلا أن نؤيد رأي الأمين العام الذي مفاده أن علينا العمل بكل الطرق الممكنة لتعزيز سيادة القانون. |
Report of the Secretary-General that evaluates progress made in the achievement of the goals and the objectives of the Second International Decade of the World's Indigenous Peoples | UN | تقرير الأمين العام الذي يقيِّم التقدم المحرز في تحقيق غايات وأهداف العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
During its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. | UN | وخلال النظر في التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع الأمين العام الذي قدّم معلومات وتوضيحات إضافية. |
The Secretariat shall be led by the Secretary-General, who shall be approved by the CHS upon the CFM proposal. | UN | ويتولى قيادة الأمانة الأمين العام الذي يوافق عليه مجلس رؤساء الدول بناء على اقتراح من مجلس وزراء الخارجية. |
Staff members are subject to the authority of the Secretary-General and to assignment by him or her to any of the activities or offices of the United Nations. | UN | يخضع الموظفون لسلطة الأمين العام الذي له أن ينتدبهم للعمل في أي من أنشطة الأمم المتحدة أو مكاتبها. |
The Panel will make suggestions to the Secretary-General, to be presented by him for the consideration of Member States. | UN | وسيقدم الفريق اقتراحات إلى الأمين العام الذي سيعرضها على الدول الأعضاء للنظر فيها. |
The Council also considered the report of the Secretary-General, in which he strongly recommended that the Council approve sending 90 military personnel, as well as civilian, political and humanitarian staff, to the Democratic Republic of the Congo in preparation for the future deployment of a larger United Nations peacekeeping operation. | UN | ونظر المجلس أيضا في تقرير الأمين العام الذي أوصى فيه بقوة بأن يوافق المجلس على إرسال 90 من الأفراد العسكريين، فضلا عن الموظفين المدنيين للشؤون السياسية والإنسانية، إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل الإعداد للنشر المقبل لعملية حفظ سلام أكبر تابعة للأمم المتحدة. |
The report of the SecretaryGeneral (A/61/823) detailing the above and other measures is still to be considered. | UN | ولم يُنظر بعد في تقرير الأمين العام الذي يتضمن تفاصيل هذه التدابير وغيرها. |