current activities of international organizations related to Insolvency law Addendum | UN | الأنشطة الراهنة للمنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الإعسار |
Consequently, it is possible that the information on the application may be outdated and not indicative of the organization's current activities. | UN | ونتيجة لذلك، فإن المعلومات المدرجة في الطلب قد تصبح معلومات قديمة ولا تعبر عن الأنشطة الراهنة للمنظمة. |
THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS OF CHILE REPORTING ON THE current activities OF THE HAGUE CODE OF CONDUCT (HCOC) | UN | يحيل بها رسالة موجهة من وزير خارجـية شيلي تتضمن تقريراً عن الأنشطة الراهنة |
The Commission may wish to review the current activities and future plans in health statistics presented by the World Health Organization. | UN | وقد تود اللجنة استعراض الأنشطة الراهنة والخطط المستقبلية في مجال الإحصاءات الصحية التي قدمتها منظمة الصحة العالمية. |
The document under consideration provides useful information on the importance of the Council's current activities, on the various decisions adopted and on some of the recommendations contained therein. | UN | وتقدم الوثيقة قيد النظر معلومات مفيدة عن أهمية الأنشطة الراهنة للمجلس، ومختلف المقررات التي اتخذت والتوصيات الواردة فيها. |
Figure 1. Emission sources of PeCB of current activities and related possible release reduction measures | UN | الشكل 1- مصادر انبعاث خماسي كلور البنزين من الأنشطة الراهنة وما يتصل بذلك من التدابير المحتملة للحد من الانبعاثات |
In this risk management evaluation an overview of emission sources of PeCB of current activities and related possible emission reduction measures is given. | UN | وترد في هذا التقييم لإدارة المخاطر نظرة عامة على مصادر انبعاث خماسي كلور البنزين من الأنشطة الراهنة وتدابير تقليل الانبعاث الممكنة ذات الصلة. |
In this risk management evaluation an overview of emission sources of PeCB of current activities and related possible emission reduction measures is given. | UN | يرد في هذا التقييم لإدارة المخاطر نظرة عامة عن مصادر انبعاث خماسي كلور البنزين من الأنشطة الراهنة وتدابير تقليل الانبعاث الممكنة ذات الصلة. |
Figure 1. Emission sources of PeCB of current activities and related possible emission reduction measures | UN | الشكل 1- مصادر انبعاث خماسي كلور البنزين من الأنشطة الراهنة والتدابير ذات الصلة المحتملة للحد من الانبعاثات |
In this risk management evaluation an overview of emission sources of PeCB of current activities and related possible emission reduction measures is given. | UN | يرد في هذا التقييم لإدارة المخاطر نظرة عامة عن مصادر انبعاث خماسي كلور البنزين من الأنشطة الراهنة وتدابير تقليل الانبعاث الممكنة ذات الصلة. |
Coordination of plans and programmes and exchange of views on current activities in the practical application of space technology and related areas | UN | التنسيق بين الخطط والبرامج وتبادل الآراء بشأن الأنشطة الراهنة في مجال التطبيق العملي لتكنولوجيا الفضاء والمجالات ذات الصلة بها |
Coordination of plans and programmes and exchange of views on current activities in the practical application of space technology and related areas | UN | التنسيق بين الخطط والبرامج وتبادل الآراء بشأن الأنشطة الراهنة في مجال التطبيق العملي لتكنولوجيا الفضاء والمجالات ذات الصلة بها |
The document set forth recommendations for action in priority areas, as well as the means of implementation of these recommendations, to complement and reinforce current activities in the implementation of the Programme of Action. | UN | وتحدد الوثيقة توصيات للعمل في المجالات ذات الأولوية، فضلا عن وسيلة لتنفيذ هذه التوصيات، لتكميل وتعزيز الأنشطة الراهنة في تنفيذ برنامج العمل. |
Coordination of plans and programmes and exchange of views on current activities in the practical application of space technology and related areas | UN | التنسيق بين الخطط والبرامج وتبادل الآراء بشأن الأنشطة الراهنة في مجال التطبيق العملي لتكنولوجيا الفضاء والمجالات ذات الصلة بها |
That report identified considerable progress in the measurement of services over the last 20 years through a wide range of current activities and active groups. | UN | وتضمن هذا التقرير وصفا للتقدم الهام المحرز في قياس الخدمات خلال السنوات العشرين الماضية من خلال نطاق واسع من الأنشطة الراهنة والجماعات الناشطة. |
Coordination of plans and programmes and exchange of views on current activities in the practical application of space technology and related areas | UN | تنسيق الخطط والبرامج وتبادل الآراء بشأن الأنشطة الراهنة في مجال التطبيق العملي لتكنولوجيا الفضاء والمجالات ذات الصلة بها |
III. current activities to promote and support the ratification and implementation of the Firearms Protocol | UN | ثالثا- الأنشطة الراهنة الرامية إلى تعزيز ودعم التصديق على بروتوكول الأسلحة النارية وتنفيذه |
In that connection it was considered highly desirable to map the current assessment landscape, including interlinkages, as a basis for improved understanding of current activities and for improved coordination. | UN | وفي ذلك الصدد رؤي أنه من الأفضل أن تحدد خريطة لأرضية التقييمات الراهنة، بما في ذلك أوجه الترابط كأساس لتحسين فهم الأنشطة الراهنة ولتحسين التنسيق. |
Coordination of plans and programmes and exchange of views on current activities in the practical application of space technology and related areas | UN | التنسيق بين الخطط والبرامج وتبادل الآراء بشأن الأنشطة الراهنة في مجال التطبيق العملي لتكنولوجيا الفضاء والمجالات ذات الصلة بها |
B. present activities at the regional level . 241 - 253 78 | UN | باء - اﻷنشطة الراهنة على المستوى اﻹقليمي |
The Population Division's plans on ways to support the existing activities of POPIN beyond June 2001, when the UNFPA funding ends, are not entirely clear at this point. | UN | أما خطط شعبة السكان المتعلقة بطرق دعم الأنشطة الراهنة للشبكة بعد حزيران/يونيه 2001، عندما ينتهي التمويل المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، فليست واضحة الآن تماما. |