"الأنظف والمستدام" - Translation from Arabic to English

    • cleaner and sustainable
        
    This is channelled through core programmes on cleaner and sustainable production, water management and the implementation of relevant multilateral agreements. UN ويتم ذلك من خلال برامج أساسية بشأن الإنتاج الأنظف والمستدام وإدارة المياه وتنفيذ الاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    The priority services under this module include cleaner and sustainable production and water management. UN وتشمل الخدمات ذات الأولوية في إطار هذه النميطة الإنتاج الأنظف والمستدام وإدارة البيئة.
    The priority services under this module include cleaner and sustainable production and water management. UN وتشمل الخدمات ذات الأولوية في إطار هذه النميطة الإنتاج الأنظف والمستدام وإدارة المياه.
    It is expected that efforts will also continue with key interested donors to put in place an efficient mechanism for strategic cooperation for promoting cleaner and sustainable production. UN ويُتوقَّع أن تستمر أيضاً الجهود المبذولة مع أهم الجهات المانحة المهتمة بغية إنشاء آلية فعّالة للتعاون الاستراتيجي على ترويج الإنتاج الأنظف والمستدام.
    cleaner and sustainable production will remain a priority programme within the environmental area. UN 198- وسوف يظل الإنتاج الأنظف والمستدام برنامجا ذا أولوية في المجال البيئي.
    It is expected that efforts will also continue with key interested donors to put in place an efficient mechanism for strategic cooperation for promoting cleaner and sustainable production. UN ومن المتوقع أن تستمر أيضا الجهود المبذولة لدى المانحين الرئيسيين المهتمين من أجل إنشاء آلية فعالة للتعاون الاستراتيجي من أجل تعزيز الإنتاج الأنظف والمستدام.
    The cleaner and sustainable production strategy of UNIDO is implemented through a network of National Cleaner Production Centres (NCPCs), and pursues the following objectives: UN وتُنفَّذ استراتيجية اليونيدو في مجال الإنتاج الأنظف والمستدام بواسطة شبكة من المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف وتسعى إلى تحقيق الأهداف التالية:
    Programme Component C.3: cleaner and sustainable Production UN المكوّن البرنامجي جيم-3: الانتاج الأنظف والمستدام
    The cleaner and sustainable production (CP) strategy of UNIDO is implemented through a network of National Cleaner Production Centres (NCPCs), and pursues the following objectives: UN وتنفذ استراتيجية اليونيدو في مجال الإنتاج الأنظف والمستدام بواسطة شبكة من المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف وتسعى إلى تحقيق الأهداف التالية:
    Those retreats and seminars had resulted in thematic and sectoral strategy papers in areas such as poverty reduction, the agro-industrial value chain, trade capacity-building, biofuels, energy efficiency and cleaner and sustainable production. UN وأسفرت تلك المعتكفات والحلقات الدراسية عن إعداد ورقات بشأن الاستراتيجيات المواضيعية والقطاعية في مجالات مثل الحد من الفقر وسلسلة قيمة الصناعة الزراعية وبناء القدرات التجارية والوقود الأحيائي وكفاءة استخدام الطاقة والإنتاج الأنظف والمستدام.
    02: cleaner and sustainable production: UN 02: الانتاج الأنظف والمستدام:
    (b) cleaner and sustainable production will remain a priority programme within the environmental area. UN (ب) وسيظل الإنتاج الأنظف والمستدام برنامجا ذا أولوية في المجال البيئي.
    The cleaner and sustainable Production Unit of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and the Business and Industry Unit of United Nations Environmental Programme (UNEP) are the principal focal points for CP in the United Nations system. UN ووحدة الإنتاج الأنظف والمستدام في منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ووحدة الأعمال التجارية والصناعة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة هما مركزا التنسيق الرئيسيان للإنتاج الأنظف في منظومة الأمم المتحدة.
    :: cleaner and sustainable production; UN :: الإنتاج الأنظف والمستدام
    cleaner and sustainable production UN الإنتاج الأنظف والمستدام
    Programme Component C.3: cleaner and sustainable Production 43 UN الانتاج الأنظف والمستدام
    Less developed countries will need assistance in modern technologies for renewable energy, particularly in rural areas, water management with transfer of environmentally-sound technologies (ESTs) as well as capacity-building in cleaner and sustainable industrial production. UN أما البلدان الأقل نموا فسوف تحتاج إلى المساعدة في تطبيق التكنولوجيات الحديثة للطاقة المتجددة، لا سيما في المناطق الريفية، ومن أجل إدارة المياه مع نقل تكنولوجيات سليمة بيئيا، بالإضافة إلى بناء القدرات في مجال الانتاج الصناعي الأنظف والمستدام.
    With regard to global efforts to combat climate change, UNIDO had an important mission to accomplish in facilitating better access to reliable and clean sources of energy and in promoting energy efficiency. As a main donor, Austria supported the Organization's focus on sustainable low carbon-emission industries and on cleaner and sustainable production. UN 23- أما فيما يتعلق بالجهود العالمية لمكافحة التغيرات المناخية، فقال إنه أُسندت إلى اليونيدو مهمة هامة تتمثل في تيسير الوصول بشكل أفضل إلى المصادر الموثوقة والنظيفة من الطاقة وتعزيز الكفاءة في استخدامها وقال إن النمسا تدعم تركيز المنظمة على الصناعات المستدامة ذات الانبعاثات المنخفضة من الكربون وعلى الإنتاج الأنظف والمستدام.
    Funds mobilization will focus on: (a) strengthening further the very close cooperation with the Montreal Protocol and the Global Environment Facility for components C.4 to C.7 and (b) strengthening thematic cooperation with key donors on components C.1 to C.3 and C.8, especially on rural and renewable energy, and cleaner and sustainable production. UN جيم-20- وستنصب مهمة حشد الأموال على: (أ) مواصلة تعزيز التعاون الوثيق جدا مع بروتوكول مونتريال ومرفق البيئة العالمية فيما يخص المكوّنين جيم-4 وجيم-7؛ و(ب) تقوية التعاون المواضيعي مع المانحين الرئيسيين بشأن المكوّنات جيم-1 إلى جيم-3 وجيم-8، ولا سيما بخصوص الطاقة الريفية والمتجددة، والانتاج الأنظف والمستدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more