Review of progress towards achieving the Millennium Development Goals in Africa | UN | استعراض التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |
Role of subnational jurisdictions in achieving the Millennium Development Goals in Africa | UN | دور الولايات دون الوطنية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |
Review of progress towards achieving the Millennium Development Goals in Africa | UN | استعراض التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |
Activities in line with the Millennium Development Goals: The organization contributed to the MDGs in Asia and Africa. | UN | الأنشطة المتسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية: أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في آسيا وإفريقيا. |
The organization contributed to the Millennium Development Goals in Nepal. | UN | ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في نيبال. |
Science, technology and innovation for achieving the Millennium Development Goals in Africa | UN | تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |
Harnessing knowledge to achieve the Millennium Development Goals in Africa | UN | تسخير المعرفة لأغراض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |
The organization contributed to the Millennium Development Goals in the Parma region of Italy and neighbouring areas. | UN | ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة بارما في إيطاليا وفي المناطق المجاورة. |
Review of progress towards achieving the Millennium Development Goals in Africa | UN | استعراض التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |
The organization contributed to the Millennium Development Goals in South America, Africa and Asia through the following activities: | UN | أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أمريكا الجنوبية وأفريقيا وآسيا عن طريق الأنشطة التالية: |
There has been uneven yet real progress towards meeting the Millennium Development Goals in the countries of the post-Soviet region. | UN | ولقد تحقق تقدم غير منتظم وإن كان حقيقياً نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في بلدان المنطقة السوفياتية السابقة. |
The consultations also highlighted the near complete lack of progress made towards achieving the Millennium Development Goals in emergency settings. | UN | وسلطت المشاورات الأضواء أيضا على عدم إحراز أي تقدم يُذكر نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في حالات الطوارئ. |
UNFIP also works with key umbrella organizations to encourage them to focus on the Millennium Development Goals in their work. | UN | ويعمل الصندوق أيضا مع منظمات جامعة رئيسية من أجل تشجيعها على التركيز على الأهداف الإنمائية للألفية في عملها. |
UNCDF goal: Achievement of the Millennium Development Goals in the LDCs | UN | غاية الصندوق: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أقل البلدان نموا |
The presentation underlined the centrality of employment for social development, and hence, the achievement of the MDGs in Africa. | UN | وركز العرض على الأهمية الحاسمة للعمالة في التنمية الاجتماعية، وبالتالي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
The implementation of the MDGs in the Lao People's Democratic Republic has made relatively steady progress. | UN | لقد تم إحراز تقدم مطرد نسبيا في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
The attainment of the MDGs in Guyana remains firmly anchored in our country's poverty reduction strategy. | UN | وما فتئ تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في غيانا مترسخا بقوة في استراتيجية بلدنا للحد من الفقر. |
Thus, the Bretton Woods institutions themselves incorporated the Millennium Development Goals into their daily lexicon. | UN | وهكذا، أدرجت مؤسسات بريتون وودز نفسها الأهداف الإنمائية للألفية في قاموس حياتها اليومية. |
The timely achievement of the Millennium Development Goals is at stake. | UN | وبات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الوقت المناسب في خطر. |
Colombia had incorporated the MDGs into its development plans and policies. | UN | وقد أدرجت كولومبيا الأهداف الإنمائية للألفية في خططها وسياساتها الإنمائية. |
The Government placed the Millennium Development Goals at the centre of its international policy. | UN | ووضعت الحكومة الأهداف الإنمائية للألفية في صميم سياستها الدولية. |
Only seven years are left before the 2015 MDG deadline, but the challenges ahead are still daunting. | UN | ولا تفصلنا عن الموعد النهائي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 سوى سبع سنوات. |
As a result, there is insufficient recognition that there are challenges for meeting the Goals in developed countries. | UN | ونتيجة لذلك، لا يوجد اعتراف كاف بأن هناك تحديات تعترض بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان المتقدمة النمو. |
We are committed to the attainment of the MDGs on schedule, and look forward to the high-level review meeting next year. | UN | ولدينا الالتزام بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في موعدها، ونتطلع إلى اجتماع الاستعراض الرفيع المستوى في العام القادم. |
Daunting needs for the Millennium Development Goals on education, health, water and nutrition. | UN | احتياجات أكثر من ماسة من أجل الأهداف الإنمائية للألفية في مجالات التعليم والصحة والمياه والتغذية |
Africa has the resources it needs to achieve the Millennium Development Goals by the deadline of 2015. | UN | وتملك أفريقيا الموارد اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الموعد المحدد. |
Japan sought to place the MDGs at the top of the agenda at two important summits that it hosted earlier this year. | UN | لقد سعت اليابان إلى إدراج الأهداف الإنمائية للألفية في صدارة جدول أعمال مؤتمري قمة هامين استضافتهما في أوائل هذا العام. |