"الأهمية بمكان أيضاً" - Translation from Arabic to English

    • also important to
        
    • is also important
        
    • equally crucial to
        
    • was also important
        
    • also important that
        
    • is also particularly important
        
    • also crucial that
        
    • is also significant
        
    It is also important to call attention to the access of the elderly to highly complex treatments. UN وإن من الأهمية بمكان أيضاً استرعاء الاهتمام إلى أن المسنين ينتفعون أيضاً بعلاجات فائقة التعقد.
    It was also important to expand further UNCTAD's technical assistance, as well as its research activities. UN ومن الأهمية بمكان أيضاً توسيع نطاق المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد والأنشطة البحثية التي يضطلع بها.
    It is also important to emphasize the regional processes in this field, in Europe, Africa and the Americas. UN ومن الأهمية بمكان أيضاً التشديد على العمليات الإقليمية الجارية في هذا المجال في أوروبا وأفريقيا والأمريكتين.
    It is, however, equally crucial to address the legitimate grievances which, if ignored, are likely to fuel the next conflagration. UN وإنه، مع ذلك، من الأهمية بمكان أيضاً معالجة المظالم المشروعة التي، إن أهملت، ربما تتسبب في الانفجار لاحقاً.
    It is, however, also important that women's representation be strengthened at lower levels and a quota system be considered. UN غير أن من الأهمية بمكان أيضاً تعزيز تمثيل المرأة في المستويات الدنيا كما ينبغي النظر في إقامة نظام للمحاصصة.
    It is also particularly important that the provision of financial resources, particularly by developed countries, is adequate, predictable, stable, sufficient and timely to address the full costs of adaptation in developing countries UN ومن الأهمية بمكان أيضاً أن يكون توفير الموارد المالية، لا سيما من جانب البلدان المتقدمة، مناسبا ومتوقعا وثابتا وكافيا ومتاحا في الوقت المناسب لتغطية تكاليف التكيف كاملة في البلدان النامية.
    It was also important to develop the markets of developing countries. UN ومن الأهمية بمكان أيضاً تنمية أسواق البلدان النامية.
    It is also important to acknowledge that traffickers and smugglers service a market in which there are both buyers and sellers. UN ومن الأهمية بمكان أيضاً الإقرار بأن المتاجرين والمهربين يخدمون سوقاً هم فيها مشترون وبائعون في آن واحد.
    It is also important to promote a greater representation of indigenous women in international legal systems, such as the human rights treaty bodies. UN ومن الأهمية بمكان أيضاً العمل على زيادة أعداد من يمثلونهن في الأنظمة القضائية الدولية مثل هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    It was also important to work for multilateral harmonization of regionally fragmented regulatory regimes. UN ومن الأهمية بمكان أيضاً العمل لضمان المواءمة المتعددة الأطراف في القواعد التنظيمية المجزأة إقليمياً.
    It is also important to recognise that HIV and AIDS is also a problem of pandemic proportions. UN ومن الأهمية بمكان أيضاً الاعتراف بأن فيروس نقص المناعة البشري والإيدز يمثلان مشكلة وبائية ذات أبعاد ضخمة.
    It was also important to tackle racism and xenophobia by sensitizing countries that received asylum seekers, including European Union countries, with a view to creating an environment suitable to the integration of such persons. UN ومن الأهمية بمكان أيضاً التصدي للعنصرية وكراهية الأجانب عن طريق توعية البلدان التي تستقبل ملتمسي اللجوء، ومن بينها بلدان الاتحاد الأوروبي، بغرض تهيئة بيئة ملائمة لإدماج هؤلاء الأشخاص.
    It is also important that we equip the United Nations agencies on the ground with the necessary resources and capabilities to carry out their mandates. UN ومن الأهمية بمكان أيضاً أن نجهز وكالات الأمم المتحدة على أرض الواقع بالموارد والقدرات اللازمة لتنفيذ ولاياتها.
    In any event, it is also important that any changes or updating of the TOR are carried out in consultation with the JPOs. UN وعلى العموم، من الأهمية بمكان أيضاً أن يجري تغيير أو تحديث الاختصاصات بالتشاور مع الموظف الفني المبتدئ.
    In any event, it is also important that any changes or updating of the TOR are carried out in consultation with the JPOs. UN وعلى العموم، من الأهمية بمكان أيضاً أن يجري تغيير أو تحديث الاختصاصات بالتشاور مع الموظف الفني المبتدئ.
    It is also important for government to create the right conditions for SMEs so that they can meet the requirements of TNCs. UN ومن الأهمية بمكان أيضاً أن تهيئ الحكومة الظروف المناسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة حتى يتسنى لها الوفاء بشروط الشركات عبر الوطنية.
    Early progress on proposals aimed at making the Green Box more development friendly is also important. UN ومن الأهمية بمكان أيضاً تحقيق تقدم مبكر بشأن المقترحات الرامية إلى جعل الصندوق الأخضر أكثر ملاءمة للتنمية.
    It is also crucial that they be fully owned from the start by all stakeholders, including parliamentarians, civil society and the private sector. UN ومن الأهمية بمكان أيضاً أن تتبنى جميع الجهات المعنية هذه الأهداف بكاملها منذ البداية، ولا سيما البرلمانيون والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    It is also significant that article 9 explicitly imposes on States parties the duty to ensure accessibility in both urban and rural areas. UN ومن الأهمية بمكان أيضاً أن المادة 9 تفرض صراحة على الدول الأطراف واجب كفالة إمكانية الوصول في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more