"الأولويات الجديدة" - Translation from Arabic to English

    • new priorities
        
    • new priority
        
    • emerging priorities
        
    To that end, she supported streamlining of the agenda and a holistic approach, taking into account new priorities. UN ولتحقيق هذه الغاية، أعربت عن تأييدها لتبسيط جدول الأعمال ولاتباع نهج شمولي، مع مراعاة الأولويات الجديدة.
    Agenda and annual programme of work, including new priorities UN جدول الأعمال وبرنامج العمل السنوي، بما في ذلك الأولويات الجديدة
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the increase reflected new priorities. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن الزيادة تعكس الأولويات الجديدة.
    Agenda and annual programme of work, including new priorities UN جدول الأعمـال وبرنامج العمـل، بمـا فـي ذلـك الأولويات الجديدة
    Fund-raising and partnerships have become the new priorities, besides the representation function. UN وقد أصبحت أنشطة جمع الأموال وإقامة الشركات تشكل الأولويات الجديدة للمكتب، بالإضافة إلى وظيفته التمثيلية.
    Fund-raising and partnerships have become the new priorities, besides the representation function. UN وقد أصبحت أنشطة جمع الأموال وإقامة الشركات تشكل الأولويات الجديدة للمكتب، بالإضافة إلى وظيفته التمثيلية.
    A process of reflection, though, is needed to draw lessons on what has and has not worked, review the new priorities emerging from the crisis, and factor these into a common platform for recovery. UN ومع ذلك، تلزم الحاجة لعملية تفكير لاستخلاص الدروس من التجارب التي نجحت والتجارب التي أخفقت، واستعراض الأولويات الجديدة التي تمخضت عنها الأزمة، ووضع هذه العناصر كعوامل في خطة مشتركة للإنعاش.
    In order to discuss new priorities, obsolete programmatic activities must first be identified. UN ومناقشة الأولويات الجديدة يقتضي أولا تحديد الأنشطة البرنامجية التي فات أوانها.
    In order to discuss new priorities, obsolete programmatic activities must first be identified. UN ومناقشة الأولويات الجديدة يقتضي أولا تحديد الأنشطة البرنامجية التي فات أوانها.
    The present revised strategy takes into account challenges that have emerged in the past two years, reflects new priorities and establishes new timetables for achieving some objectives. UN ويراعى في هذه الاستراتيجية المنقحة التحديات التي استجدت في العامين الماضيين وتنعكس فيها الأولويات الجديدة كما أرسيت فيها جداول زمنية جديدة لتحقيق بعض الأهداف.
    We agree with the Secretary-General on the new priorities outlined in the report. UN ونتفق مع الأمين العام على الأولويات الجديدة التي أجملها في تقريره.
    75. At its thirteenth session, the Advisory Committee may continue its discussions under this item, including on new priorities. UN 75- وقد تواصل اللجنة الاستشارية في دورتها الثالثة عشرة مناقشاتها بشأن هذا البند، بما يشمل الأولويات الجديدة.
    The new priorities were, she said, highly relevant to the urban agenda and the medium-term strategic and institutional plan. UN وقالت إن الأولويات الجديدة ذات أهمية كبيرة لجدول أعمال المناطق الحضرية وللخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    In defining the new priorities it would indicate which of its current activities would be curtailed or eliminated. UN وأبلغ الموئل أنه سيقوم لدى تحديد الأولويات الجديدة ببيان الأنشطة التي ستتوقف أو تُلغى من بين أنشطته الحالية.
    93. At its tenth session, the Advisory Committee may continue its discussions under this item, including on new priorities. UN 93- وقد تواصل اللجنة الاستشارية مناقشاتها في إطار هذا البند، في دورتها التاسعة، بما يشمل الأولويات الجديدة.
    Agenda and annual programme of work, including new priorities UN جدول الأعمال وبرنامج العمل السنوي، بما في ذلك الأولويات الجديدة
    The Special Representative called on the Council and the international community to continue to support Somalia and address the Government's new priorities. UN ودعا الممثل الخاص المجلس والمجتمع الدولي إلى مواصلة تقديم الدعم للصومال ومعالجة الأولويات الجديدة للحكومة.
    Gasoline, ammunition, everything. We're up against new priorities. Open Subtitles الغازولين ، الذخيرة ، كل شئ هناك بعض الأولويات الجديدة
    new priorities should focus on the millions of marginalized peoples who have remained hidden within aggregate statistics, and who continue to have no access to basic services. UN وينبغي التركيز في الأولويات الجديدة على ملايين الأشخاص المهمشين الذين ما زالت البيانات المصنفة تحجبهم عن الأعين والذين يفتقرون حتى الآن إلى فرص الحصول على الخدمات الأساسية.
    B. Agenda and annual programme of work, including new priorities 18 - 24 6 UN باء - جدول الأعمال وبرنامج العمل السنوي، بما في ذلك الأولويات الجديدة 18-24 7
    The Fund anticipates submission of the new priority plan in January 2014. UN ويتوقع الصندوق طرح خطة الأولويات الجديدة في كانون الثاني/يناير 2014.
    It briefed partner agencies on new and emerging priorities of developing countries and collected information on capacity-building activities from 265 governmental, intergovernmental and non-governmental entities. UN وقدم البرنامج معلومات إلى الوكالات الشريكة بشأن الأولويات الجديدة والناشئة للبلدان النامية، وجمع معلومات عن أنشطة بناء القدرات مستقاة من 265 كياناً حكومياً وحكومياً دولياً وغير حكومي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more