"الأولويات والاحتياجات" - Translation from Arabic to English

    • priorities and needs
        
    • priorities and requirements
        
    • prioritise needs and
        
    Potential deviation from established priorities and needs, as endorsed by the organizations' governing bodies; UN إمكانية الحياد عن الأولويات والاحتياجات المحددة، على النحو الذي أقرّته الهيئات الإدارية للمنظمات؛
    Developing a mechanism to link priorities and needs identified by Parties with the resources and activities of partner organizations. UN وضع آلية لربط الأولويات والاحتياجات التي تحددها الأطراف بموارد المنظمات الشريكة وأنشطتها.
    Potential deviation from established priorities and needs, as endorsed by the organizations' governing bodies; UN إمكانية الحياد عن الأولويات والاحتياجات المحددة، على النحو الذي أقرّته الهيئات الإدارية للمنظمات؛
    They also eliminated unnecessary costs, simplified rules and regulations, and highlighted priorities and needs. UN وهي تعمل أيضاً على إلغاء التكاليف غير الضرورية، وتبسيط القواعد واللوائح، وتسليط الأضواء على الأولويات والاحتياجات.
    In providing such assistance, it should bear in mind the specific priorities and requirements of each of the recipient countries. UN وينبغي أن تراعى في تقديم تلك المساعدة الأولويات والاحتياجات الخاصة لكل بلد من البلدان المتلقية.
    Ensure proactive involvement of local communities in identifying the priorities and needs, planning and implementation. UN :: كفالة المشاركة الفعالة للمجتمعات المحلية في تحديد الأولويات والاحتياجات في عمليتي التخطيط والتنفيذ.
    The group identified the following basic priorities and needs for the review process: UN وحدد الفريق الأولويات والاحتياجات الأساسية التالية لعملية الاستعراض:
    Technical assistance for capacity-building: priorities and needs UN تقديم المساعدة التقنية لبناء القدرات: الأولويات والاحتياجات
    The Centre sought to identify regional priorities and needs and to organize events, the first of which would take place in autumn 2012. UN ويتوخى المركز تحديد الأولويات والاحتياجات الإقليمية وتنظيم مناسبات، ستعقد أولاها في خريف عام 2012.
    Technical assistance for capacity-building: priorities and needs UN تقديم المساعدة التقنية لبناء القدرات: الأولويات والاحتياجات
    These reports would serve to convey the priorities and needs for adaptation to both the UNFCCC process and donors. UN وستسهم هذه التقارير في إيصال الأولويات والاحتياجات إلى عملية الاتفاقية الإطارية وإلى المانحين.
    It cannot replace country-level dialogue about national priorities and needs.Thus, UNFPA will preserve the flexibility to respond to the diverse challenges encountered. UN ولا يمكن لها أن تحل محل الحوار على الصعيد القطري بشأن الأولويات والاحتياجات الوطنية.
    It shall fully take into account the changing priorities and needs of the participating organizations. UN وستأخذ في الاعتبار الكامل الأولويات والاحتياجات المتغيرة للمنظمات المشاركة.
    It shall fully take into account the changing priorities and needs of the participating organizations. UN وتأخذ في الاعتبار بشكل كامل الأولويات والاحتياجات المتغيرة في المنظمات المشاركة.
    National priorities and needs are considered in formulating support for mitigation and adaptation activities. UN وتُراعى الأولويات والاحتياجات الوطنية في تخطيط الدعم المقدم لأنشطة التخفيف والتكيف.
    46. These priorities and needs are defined in respect of each agreement with the different bilateral and multilateral partners in the field of human rights. UN 46- تحدد هذه الأولويات والاحتياجات في إطار كل اتفاق مع مختلف الشركاء الثنائيين ومتعددي الأطراف في مجال حقوق الإنسان.
    4. Technical assistance for capacity-building: priorities and needs. UN 4- تقديم المساعدة التقنية لبناء القدرات: الأولويات والاحتياجات.
    4. Technical assistance for capacity-building: priorities and needs UN 4- تقديم المساعدة التقنية لبناء القدرات: الأولويات والاحتياجات
    Efforts to strengthen human rights must be formulated by national stakeholders in line with national priorities and needs; UN ويجب على الجهات المعنية الوطنية أن تبذل الجهود الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان بما يتماشى مع الأولويات والاحتياجات الوطنية؛
    Another innovation is the methodology: The Ministries have conducted consultations in each province of Kyrgyzstan to reflect local priorities and needs in the policy documents. UN والتجديد الآخر هو المنهجية: أجرت الوزارات مشاورات في كل مقاطعة في قيرغيزستان لكي تعبر عن الأولويات والاحتياجات المحلية في وثائق السياسة العامة.
    However, a regional reallocation of assets must be coordinated with and authorized by United Nations Headquarters so as to take into account global peacekeeping priorities and requirements. UN ومع ذلك، يجب تنسيق إعادة تخصيص الموارد على الصعيد الإقليمي مع المقر الرئيسي للأمم المتحدة وبناء على إذن منه بغية أخذ الأولويات والاحتياجات العالمية في مجال حفظ السلام في الحسبان.
    (d) assess and prioritise needs and practicability in terms of clearance, removal or destruction taking into account the impact from other explosive remnants of war and landmines; UN (د) تقييم الأولويات والاحتياجات والجوانب العملية فيما يتعلق بوضع علامات لتحديد الذخائر وإزالتها أو تدميرها، مع مراعاة التأثير الناجم عن المتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب والألغام الأرضية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more