"الأولوية العالية" - Translation from Arabic to English

    • high priority
        
    • high-priority
        
    • higher priority
        
    • of high
        
    • priority to
        
    Her Government accorded high priority to the provision of quality health services, with special emphasis on primary health care. UN وقد منحت حكومتها الأولوية العالية لتوفير خدمات صحية نوعية مع التأكيد بصفة خاصة على الرعاية الصحية الأولية.
    That is insufficient given the high priority of the function. UN وذلك غير كاف بالنظر إلى الأولوية العالية لهذه الوظيفة.
    Overview of projects under the high priority Programme for Curaçao UN عرض عام للمشاريع التي يغطيها برنامج الأولوية العالية لكوراساو
    It should now give high priority to that very important subject. UN ودعا اللجنة إلى إعطاء الأولوية العالية الآن لهذا الموضوع الهام جدا.
    Since 2003, Afghanistan has been a high priority country for Slovak development assistance. UN وقد كانت أفغانستان منذ عام 2003 أحد البلدان ذات الأولوية العالية بالنسبة للمساعدة الإنمائية السلوفاكية.
    The document also reflects the high priority given by the Copenhagen police to the education of police officers on issues relating to discrimination. UN كما تتجلى في الوثيقة الأولوية العالية التي توليها شرطة كوبنهاغن لتوعية موظفي الشرطة بالقضايا المتصلة بالتمييز.
    Macroeconomic policy-making needs to be explicitly targeted toward supporting growth and stabilizing it, while retaining the high priority accorded to maintaining relative price stability. UN وينبغي أن يستهدف وضع السياسة الاقتصادية الكلية، بشكل واضح، دعم النمو وتثبيته، مع استبقاء الأولوية العالية الممنوحة للمحافظة على الثبات النسبي للأسعار.
    The high priority given by the current Government to human rights obligations is commendable. UN وتجدر بالإشادة الأولوية العالية التي توليها الحكومة الحالية للالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    It noted the high priority given to health, education, water provision, social security and environmental and other rights in the Fifth National Development Plan. UN وأشارت إلى الأولوية العالية التي توليها للصحة والتعليم وتوفير المياه والضمان الاجتماعي والحقوق البيئية وغيرها من الحقوق في الخطة الخامسة للتنمية الوطنية.
    The time has come for collective action to give implementation of the Convention and its Protocols the high priority that it deserves. UN وقد آن الأوان لعمل جماعي من أجل منح تنفيذ الاتفاقية وبرتوكولاتها الأولوية العالية التي يستحقها.
    A high priority recommendation indicates that action is imperative to ensure that UNDP is not exposed to high risks. UN وتشير التوصية ذات الأولوية العالية إلى أن الإجراء ضروري لكفالة عدم تعرض برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى مخاطر عالية.
    What was new was the high priority accorded to them by the Organization. UN فالجديد في الأمر هو الأولوية العالية التي منحتها لها المنظمة.
    This research covered a number of identified high priority areas in women's health including breast cancer and physical activity. UN وغطى هذا البحث عددا من مجالات الأولوية العالية المحددة في مجال صحة المرأة شملت سرطان الثدي والنشاط البدني.
    At present, only high priority flights, such as medical evacuations, are allowed over land. UN وفي الوقت الحاضر، لا يسمح بأية رحلات جوية فوق البر إلا الرحلات ذات الأولوية العالية مثل عمليات الإجلاء الطبي.
    He added that the high priority given to education was another strategy adopted to combat child trafficking. UN وأضاف أن الأولوية العالية المُعطاة للتعليم هي استراتيجية أخرى تم اعتمادها لمكافحة الاتجار بالأطفال.
    The President and the Prime Minister are leading the various levels of activities to grapple with national problems of high priority. UN ويقـود الرئيس ورئيس الوزراء الأنشطة بمختلف مستوياتها للتصدي للمشاكل الوطنية ذات الأولوية العالية.
    :: Identify high priority technical assistance needs UN :: تحديد احتياجات المساعدة التقنية ذات الأولوية العالية
    In line with the ACABQ recommendations, frozen posts will be redeployed to the high priority areas following the organization review. UN وعملاً بتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، سيعاد توزيع الوظائف المجمدة على مجالات الأولوية العالية بعد استعراض التنظيمي.
    high priority thematic areas identified in 2011/12 included the rule of law and the internal justice system. UN وتضمنت المجالات المواضيعية ذات الأولوية العالية المحددة في الفترة 2011/2012 سيادة القانون ونظام العدل الداخلي.
    Information about the implementation of those high-priority projects is given below. UN وترد أدناه معلومات عن تلك المشاريع ذات الأولوية العالية.
    Delays due to higher priority of office work UN :: تأخير بسبب الأولوية العالية للعمل المكتبي
    The Chinese Government has given high priority to consideration of the prevention and treatment of AIDS deaths related to drug addiction. UN وأولت الحكومة الصينية اهتماما على سبيل اﻷولوية العالية لتجنب الوفيات الناجمة عن اﻹصابة بمرض اﻹيدز بسب اﻹدمان على المخدرات ولعلاج المصابين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more