Her Government accorded high priority to the provision of quality health services, with special emphasis on primary health care. | UN | وقد منحت حكومتها الأولوية العالية لتوفير خدمات صحية نوعية مع التأكيد بصفة خاصة على الرعاية الصحية الأولية. |
That is insufficient given the high priority of the function. | UN | وذلك غير كاف بالنظر إلى الأولوية العالية لهذه الوظيفة. |
Overview of projects under the high priority Programme for Curaçao | UN | عرض عام للمشاريع التي يغطيها برنامج الأولوية العالية لكوراساو |
It should now give high priority to that very important subject. | UN | ودعا اللجنة إلى إعطاء الأولوية العالية الآن لهذا الموضوع الهام جدا. |
Since 2003, Afghanistan has been a high priority country for Slovak development assistance. | UN | وقد كانت أفغانستان منذ عام 2003 أحد البلدان ذات الأولوية العالية بالنسبة للمساعدة الإنمائية السلوفاكية. |
The document also reflects the high priority given by the Copenhagen police to the education of police officers on issues relating to discrimination. | UN | كما تتجلى في الوثيقة الأولوية العالية التي توليها شرطة كوبنهاغن لتوعية موظفي الشرطة بالقضايا المتصلة بالتمييز. |
Macroeconomic policy-making needs to be explicitly targeted toward supporting growth and stabilizing it, while retaining the high priority accorded to maintaining relative price stability. | UN | وينبغي أن يستهدف وضع السياسة الاقتصادية الكلية، بشكل واضح، دعم النمو وتثبيته، مع استبقاء الأولوية العالية الممنوحة للمحافظة على الثبات النسبي للأسعار. |
The high priority given by the current Government to human rights obligations is commendable. | UN | وتجدر بالإشادة الأولوية العالية التي توليها الحكومة الحالية للالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان. |
It noted the high priority given to health, education, water provision, social security and environmental and other rights in the Fifth National Development Plan. | UN | وأشارت إلى الأولوية العالية التي توليها للصحة والتعليم وتوفير المياه والضمان الاجتماعي والحقوق البيئية وغيرها من الحقوق في الخطة الخامسة للتنمية الوطنية. |
The time has come for collective action to give implementation of the Convention and its Protocols the high priority that it deserves. | UN | وقد آن الأوان لعمل جماعي من أجل منح تنفيذ الاتفاقية وبرتوكولاتها الأولوية العالية التي يستحقها. |
A high priority recommendation indicates that action is imperative to ensure that UNDP is not exposed to high risks. | UN | وتشير التوصية ذات الأولوية العالية إلى أن الإجراء ضروري لكفالة عدم تعرض برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى مخاطر عالية. |
What was new was the high priority accorded to them by the Organization. | UN | فالجديد في الأمر هو الأولوية العالية التي منحتها لها المنظمة. |
This research covered a number of identified high priority areas in women's health including breast cancer and physical activity. | UN | وغطى هذا البحث عددا من مجالات الأولوية العالية المحددة في مجال صحة المرأة شملت سرطان الثدي والنشاط البدني. |
At present, only high priority flights, such as medical evacuations, are allowed over land. | UN | وفي الوقت الحاضر، لا يسمح بأية رحلات جوية فوق البر إلا الرحلات ذات الأولوية العالية مثل عمليات الإجلاء الطبي. |
He added that the high priority given to education was another strategy adopted to combat child trafficking. | UN | وأضاف أن الأولوية العالية المُعطاة للتعليم هي استراتيجية أخرى تم اعتمادها لمكافحة الاتجار بالأطفال. |
The President and the Prime Minister are leading the various levels of activities to grapple with national problems of high priority. | UN | ويقـود الرئيس ورئيس الوزراء الأنشطة بمختلف مستوياتها للتصدي للمشاكل الوطنية ذات الأولوية العالية. |
:: Identify high priority technical assistance needs | UN | :: تحديد احتياجات المساعدة التقنية ذات الأولوية العالية |
In line with the ACABQ recommendations, frozen posts will be redeployed to the high priority areas following the organization review. | UN | وعملاً بتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، سيعاد توزيع الوظائف المجمدة على مجالات الأولوية العالية بعد استعراض التنظيمي. |
high priority thematic areas identified in 2011/12 included the rule of law and the internal justice system. | UN | وتضمنت المجالات المواضيعية ذات الأولوية العالية المحددة في الفترة 2011/2012 سيادة القانون ونظام العدل الداخلي. |
Information about the implementation of those high-priority projects is given below. | UN | وترد أدناه معلومات عن تلك المشاريع ذات الأولوية العالية. |
Delays due to higher priority of office work | UN | :: تأخير بسبب الأولوية العالية للعمل المكتبي |
The Chinese Government has given high priority to consideration of the prevention and treatment of AIDS deaths related to drug addiction. | UN | وأولت الحكومة الصينية اهتماما على سبيل اﻷولوية العالية لتجنب الوفيات الناجمة عن اﻹصابة بمرض اﻹيدز بسب اﻹدمان على المخدرات ولعلاج المصابين. |