Similar meetings are planned throughout the country in the coming days. | UN | ويُخطط لعقد اجتماعات مماثلة على نطاق البلاد في الأيام القادمة. |
We appreciate the fact that the Secretary-General will provide even more details on the commission in the coming days. | UN | ونعرب عن تقديرنا للأمين العام على اعتزامه تقديم مزيد من التفاصيل حول هذه اللجنة في الأيام القادمة. |
The French Ambassador a moment ago referred to the fact that we have time in the coming days to look at how we should proceed. | UN | وقد أشار السفير الفرنسي منذ لحظات إلى ما لدينا من وقت في الأيام القادمة للنظر في كيفية الشروع في العمل. |
You're gonna ask yourself many questions in the days ahead. | Open Subtitles | أنت ستسأل نفسك العديد من الأسئلة في الأيام القادمة |
You're gonna have some achiness And some soreness Over the next few days. | Open Subtitles | سيكون لديك بعض الحكة والألم خلال الأيام القادمة |
I trust you will remember my generosity in the days to come. | Open Subtitles | أنا واثق من أنك سوف تتذكر بلدي الكرم في الأيام القادمة. |
I do intend some consultations on this in the coming days. | UN | أنوي بالفعل إجراء بعض المشاورات بشأن هذه المسألة في الأيام القادمة. |
The related information is expected in the coming days. | UN | سترد المعلومات ذات الصلة في الأيام القادمة. |
I hope that in the coming days the Commission will prepare the grounds for the future implementation of the outcomes of the Beijing Conference. | UN | وآمل أن تمهد اللجنة في الأيام القادمة السبيل لتنفيذ نتائج مؤتمر بيجين في المستقبل. |
I hope that consultations on the text of the draft resolution will end tomorrow and that the General Assembly will adopt the draft resolution in the coming days. | UN | وآمل أن تنتهي غدا المشاورات حول النص وأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار في الأيام القادمة. |
Concerning information on preparatory meetings, an electronic information system would be set up in the coming days. | UN | وفيما يتصل بالمعلومات عن الاجتماعات التحضيرية، قال إنه سيتم في الأيام القادمة إنشاء نظام معلومات إلكتروني. |
An interim constitution will be promulgated in the coming days, with the military once again being placed under the constitution. | UN | وسيتم نشر دستور مؤقت في الأيام القادمة يلزم القوات المسلحة مرة أخرى باحترام الدستور. |
I trust that we will all have an opportunity to rest and recharge our batteries over the coming days. | UN | وأنا واثق بأنه ستكون لنا فرصة للاستراحة ولتجديد قوانا خلال الأيام القادمة. |
They will be in contact with you in the coming days to discuss the details of their arrival. | UN | وسيتصلون بكم في الأيام القادمة لمناقشة تفاصيل وصولهم. |
Mr. President, my delegation remains ready to make its contribution to our continuing work with you and your successor in the coming days. | UN | السيد الرئيس، يظل وفد بلدي مستعداً للمساهمة في عمله المتواصل معكم ومع خلفكم في الأيام القادمة. |
We will fully engage in its deliberations in the days ahead. | UN | وسنشارك مشاركة كاملة في المداولات التي ستجري في هذا الشأن في الأيام القادمة. |
In the days ahead we will face several challenges in our work to free the world from mines. | UN | وفي الأيام القادمة سنواجه عدة تحديات في عملنا الذي يرمي إلى تخليص العالم من الألغام. |
Over the next few days, I'll be meeting with each of you one-on-one to fully evaluate your job efficiency, and some egos are gonna get bruised. | Open Subtitles | خلال الأيام القادمة سأقابل كل واحدٍ منكم على حدى بتقيمٍ كامل لكفائته في العمل والبعض سيطعن في غروره |
Someone from D.S. will reach out to you in the next few days. - Why? | Open Subtitles | شخص من القسم الأمني سيصل إليك في الأيام القادمة |
We will publicly destroy part of our landmine stock in the days to come. | UN | وسنقوم بتدمير جزء من مخزوننا من الألغام في الأيام القادمة وعلى الملأ. |
1.24 In concluding his opening remarks, he wished the Joint Working Group every success in its deliberations over the following days. | UN | 1-24 واختتم كلمته متمنياً للفريق العامل المشترك النجاح في مداولاته خلال الأيام القادمة. |
You will complete your mission in the next days. | Open Subtitles | سوف تقوم بإكمال مهمتك في الأيام القادمة. |
Further redeployment in the West Bank was expected in the upcoming days. | UN | ومن المتوقع في اﻷيام القادمة مزيدا من عمليات إعادة الانتشار في الضفة الغربية. |
I'm proposing all of that, for all of us, to the gaming commissioner in a few days. | Open Subtitles | أنا أقترح كل هذا . لنا كلنا ل مفوضة اللجنة في الأيام القادمة |
the next couple of days are really important for me and I need... | Open Subtitles | الأيام القادمة حقاً مهمة لى .. لذلك أنا أحتاج |