"الأيام القادمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the coming days
        
    • the days ahead
        
    • the next few days
        
    • the days to come
        
    • the following days
        
    • next days
        
    • the upcoming days
        
    • a few days
        
    • the next couple of days
        
    Similar meetings are planned throughout the country in the coming days. UN ويُخطط لعقد اجتماعات مماثلة على نطاق البلاد في الأيام القادمة.
    We appreciate the fact that the Secretary-General will provide even more details on the commission in the coming days. UN ونعرب عن تقديرنا للأمين العام على اعتزامه تقديم مزيد من التفاصيل حول هذه اللجنة في الأيام القادمة.
    The French Ambassador a moment ago referred to the fact that we have time in the coming days to look at how we should proceed. UN وقد أشار السفير الفرنسي منذ لحظات إلى ما لدينا من وقت في الأيام القادمة للنظر في كيفية الشروع في العمل.
    You're gonna ask yourself many questions in the days ahead. Open Subtitles أنت ستسأل نفسك العديد من الأسئلة في الأيام القادمة
    You're gonna have some achiness And some soreness Over the next few days. Open Subtitles سيكون لديك بعض الحكة والألم خلال الأيام القادمة
    I trust you will remember my generosity in the days to come. Open Subtitles أنا واثق من أنك سوف تتذكر بلدي الكرم في الأيام القادمة.
    I do intend some consultations on this in the coming days. UN أنوي بالفعل إجراء بعض المشاورات بشأن هذه المسألة في الأيام القادمة.
    The related information is expected in the coming days. UN سترد المعلومات ذات الصلة في الأيام القادمة.
    I hope that in the coming days the Commission will prepare the grounds for the future implementation of the outcomes of the Beijing Conference. UN وآمل أن تمهد اللجنة في الأيام القادمة السبيل لتنفيذ نتائج مؤتمر بيجين في المستقبل.
    I hope that consultations on the text of the draft resolution will end tomorrow and that the General Assembly will adopt the draft resolution in the coming days. UN وآمل أن تنتهي غدا المشاورات حول النص وأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار في الأيام القادمة.
    Concerning information on preparatory meetings, an electronic information system would be set up in the coming days. UN وفيما يتصل بالمعلومات عن الاجتماعات التحضيرية، قال إنه سيتم في الأيام القادمة إنشاء نظام معلومات إلكتروني.
    An interim constitution will be promulgated in the coming days, with the military once again being placed under the constitution. UN وسيتم نشر دستور مؤقت في الأيام القادمة يلزم القوات المسلحة مرة أخرى باحترام الدستور.
    I trust that we will all have an opportunity to rest and recharge our batteries over the coming days. UN وأنا واثق بأنه ستكون لنا فرصة للاستراحة ولتجديد قوانا خلال الأيام القادمة.
    They will be in contact with you in the coming days to discuss the details of their arrival. UN وسيتصلون بكم في الأيام القادمة لمناقشة تفاصيل وصولهم.
    Mr. President, my delegation remains ready to make its contribution to our continuing work with you and your successor in the coming days. UN السيد الرئيس، يظل وفد بلدي مستعداً للمساهمة في عمله المتواصل معكم ومع خلفكم في الأيام القادمة.
    We will fully engage in its deliberations in the days ahead. UN وسنشارك مشاركة كاملة في المداولات التي ستجري في هذا الشأن في الأيام القادمة.
    In the days ahead we will face several challenges in our work to free the world from mines. UN وفي الأيام القادمة سنواجه عدة تحديات في عملنا الذي يرمي إلى تخليص العالم من الألغام.
    Over the next few days, I'll be meeting with each of you one-on-one to fully evaluate your job efficiency, and some egos are gonna get bruised. Open Subtitles خلال الأيام القادمة سأقابل كل واحدٍ منكم على حدى بتقيمٍ كامل لكفائته في العمل والبعض سيطعن في غروره
    Someone from D.S. will reach out to you in the next few days. - Why? Open Subtitles شخص من القسم الأمني سيصل إليك في الأيام القادمة
    We will publicly destroy part of our landmine stock in the days to come. UN وسنقوم بتدمير جزء من مخزوننا من الألغام في الأيام القادمة وعلى الملأ.
    1.24 In concluding his opening remarks, he wished the Joint Working Group every success in its deliberations over the following days. UN 1-24 واختتم كلمته متمنياً للفريق العامل المشترك النجاح في مداولاته خلال الأيام القادمة.
    You will complete your mission in the next days. Open Subtitles سوف تقوم بإكمال مهمتك في الأيام القادمة.
    Further redeployment in the West Bank was expected in the upcoming days. UN ومن المتوقع في اﻷيام القادمة مزيدا من عمليات إعادة الانتشار في الضفة الغربية.
    I'm proposing all of that, for all of us, to the gaming commissioner in a few days. Open Subtitles أنا أقترح كل هذا . لنا كلنا ل مفوضة اللجنة في الأيام القادمة
    the next couple of days are really important for me and I need... Open Subtitles الأيام القادمة حقاً مهمة لى .. لذلك أنا أحتاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus