I've sort of been living under a rock these days. | Open Subtitles | إنّي أعيش في عزلة عن مُجريات الأمور هذه الأيّام. |
In the early days, humpbacks were known as our guardians. | Open Subtitles | في الأيّام الخوالي، الحيتان الحدباء كانت معروفة بأنّها حُرّاسنا. |
It was such a beautiful couple of days, imagining what could be. | Open Subtitles | . ? تلك الأيّام كانت جميلة، تخيّل ما يُمكن أن تكون? |
These days my happy hour is the 60 minutes from the time I get home to the time I pass out. | Open Subtitles | بهذهِ الأيّام ساعةُ راحتي هي الستونَ دقيقة من الوقت الذي أصلُ بهِ المنزل إلى الوقت الذي يُغمى علي به. |
What doyou think I've been saying for the past four days? | Open Subtitles | ذلك ما أظنّ أنني كنتُ أقوله خلال الأيّام الأربعة الماضية؟ |
And why his hits are so few these days. | Open Subtitles | و لماذا أضحت ضرباته الرابحة قليلة هذه الأيّام |
But as of tomorrow night, those days are over. | Open Subtitles | ولكن بدءاً من ليلة غدٍ، ستولّي تلك الأيّام |
- Thanks, babe. It's like getting out of a beanbag these days. | Open Subtitles | شكرًا ، حبيبي، انّه كالخروج من مسند مليء بالمطّاط هذه الأيّام |
It's just like they rode in the pioneer days. It's unbelievable. | Open Subtitles | و كأنّهم قادوا في الأيّام الرائدة إنّه أمرٌ غير معقول |
She'd been off the last couple of days. Upset. | Open Subtitles | كانت منغلقة على نفسها خلال الأيّام المنصرمة، منزعجة |
I just have to get past these next few days. | Open Subtitles | سأكون بخير، عليّ فقط أن أجتاز الأيّام القليلة المقبلة. |
There's lots of kids flying them around these days. | Open Subtitles | هُنالك الكثير من الأطفال يطيرون بهم هذه الأيّام. |
Yeah, well, that's really all you get these days. | Open Subtitles | .أجل, حسنٌ ,ذلك كلُ ماتحصل عليه بهذه الأيّام |
He's certainly had a strong showing these past few days. | Open Subtitles | من الواضح تماماً أنّه كان لديه ظهور قويّ خلال الأيّام القليلة الماضية. |
The days normally end on a much higher note around here. | Open Subtitles | عادة تنتهي الأيّام بسعادة أكبر في هذه الأرجاء. |
5,000 people applying for every slot, not a lot of those going to foreign nationals these days. | Open Subtitles | ٥۰۰۰ شخص يتقدمون لكل موقع، ليس الكثير منها يذهب إلى الأجانب هذه الأيّام. |
We get so few lover's quarrels these days. | Open Subtitles | لايصلن سوى القليل من الأحبّاء المتعاركين هذه الأيّام. |
Look at us, just like the good, old days except shittier in every conceivable way. | Open Subtitles | انظروا إلينا، مثل الأيّام الخوالي غير أنّنا أسوء كيفما نظرت للأمر. |
I just habitually deny everything these days. | Open Subtitles | صرت معتادا على إنكار أي شيء هذه الأيّام. |
How about some peach wine coolers for old times sakes, huh? | Open Subtitles | ما رأيِك ببعض النبيذ بالخُوخ بصحّة الأيّام الخوالي؟ |
Looks like you may be wanting an explanation. See, going it alone, that ain't an option nowadays. | Open Subtitles | ربّما يجب أن تدلي بتفسير، الخروج بمفردك ليس مسموحًا هذه الأيّام. |
The patient has repeatedly stated that he will someday play a major role in a battle between Satan, Yahweh, and Jesus. | Open Subtitles | المريض قد صرّح مرارًا وتكرارًا أنه في يوم من الأيّام سيلعَب دورًا رئيسيًا في المعركة بيَن الشيطان، الربّ، والمسيح. |