"الإتجاه الذي" - Translation from Arabic to English

    • the direction
        
    • direction that
        
    • what direction
        
    • which direction
        
    • whatever direction
        
    I don't like the direction this conversation is taking. Open Subtitles أنا لا أحب الإتجاه الذي تتخذهُ هذهِ المحادثة
    When we use them together, it would point us in the direction we had to go. Open Subtitles حينما نستعملهم معًا، كانت البوصلة تُشير إلى الإتجاه الذي ينبغي علينا الذهاب إليه
    That's always been the direction that you've run in, even... even when you ran a little bit slower. Open Subtitles لكالما كان هذا الإتجاه الذي تركض إليه، حتى لو كنت تركض بشكل أبطئ
    And... and I looked at it and regardless of what direction he comes in, okay, Open Subtitles ولقد نظرت للمكان، وبعيداً عن الإتجاه الذي سيأتي معه.
    Our fates intertwined with its providence, so no matter which direction we walk in, Open Subtitles مصائرنا متشابكه مع عنايته لذا مهما كان الإتجاه الذي نسيره
    I opened fire in the direction that I thought it came from. Open Subtitles قمتُ بإطلاق النار في الإتجاه الذي جاء منه صوت الإنفجار.
    the direction came, may have seen some Nordic. Open Subtitles في الإتجاه الذي أتيت منه ربما شاهدت بعض رجال الشمال
    The way we came from, I thought... this was the direction the beacon should have been in. Open Subtitles الطريق الذي جئنا منه ، ظننت... هذه هو الإتجاه الذي يجب أن تكون فيه المنارة
    So, east it was, back in the direction we'd come, Open Subtitles هكذا كان الأمر. لقد عدنا في الإتجاه الذي جئنا منه.
    I never would've told them to set up there, because that's not the direction he would've been coming from. Open Subtitles ما كنت سأطلب منك الإستعداد هنا لأن هذا ليس الإتجاه الذي سيأتي منه
    When that material explodes off from the asteroid ,... it pushes the asteroid... in the direction that you want to send it. Open Subtitles وبينما يحدث ذلك يندفع الكويكب إلى الإتجاه الذي تريده
    I just pull up in front of it... if that's the direction I want to pull it... and I just stay there while it's tumbling. Open Subtitles أنا فقط أضعه في المقدمة إذا كان هذا هو الإتجاه الذي أريد سحبه إليه وأنا فقط أظل هناك بينما هي تدور
    I didn't have full control over your hallucination or the direction it took. Open Subtitles لم يكن لديَّ سيطرة كاملة على هلوستك أو الإتجاه الذي تم إتخاذه
    Travel in the direction he went, and if we're lucky, you'll find him heading back your way. Open Subtitles سافر فى الإتجاه الذي سلكه، ولوحالفناالحظ..
    It's about moving you in a direction that will assist you and help you grow up. Open Subtitles بل يتعلق بإنتقالكم في الإتجاه الذي سوف يعينكم ويساعدكم على النضج.
    Got no idea what direction they went in. Open Subtitles لا أعرف شيء عن الإتجاه الذي سلكوه
    Did you see what direction they went in? Open Subtitles هل رأيت الإتجاه الذي سلكوه؟
    Ana, do you know which direction you came from? Open Subtitles آنا ]، هــل تعرفين الإتجاه الذي أتيت منـــه ؟ ]
    Any idea which direction may could've taken her? Open Subtitles ألديكم أية فكرة عن الإتجاه الذي أخذتها نحوه (ماي)؟
    I mean that we can move in whatever direction we want-- change things, patch things that we fucked up, maybe even afford the luxury of a dream or two. Open Subtitles اعني بأنه يمكننا السير مهما كان الإتجاه الذي نريد نغير أمور , نصحح أمور أضرّتنا ربما نستطيع تحقيق حلم أو اثنين رائعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more