"الإجازة مدفوعة الأجر" - Translation from Arabic to English

    • holidays with Pay
        
    • paid leave
        
    • leave is paid
        
    ILO Convention No. 132 (holidays with Pay [Revised]), 1970; UN :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 132 (الإجازة مدفوعة الأجر [مراجعة])، لعام 1970؛
    holidays with Pay Convention (Revised), 1970 (No. 132) UN اتفاقية الإجازة مدفوعة الأجر (مراجعة)، 1970 (رقم 132)
    holidays with Pay Convention (Revised), 1970 (No. 132) UN اتفاقية الإجازة مدفوعة الأجر (مراجعة)، 1970 (رقم 132)
    The period of paid leave was currently 14 weeks, but mothers said that it was still not enough to allow for breastfeeding. UN وتبلغ فترة الإجازة مدفوعة الأجر حاليا 14 أسبوعا، لكن تقول الأُمهات إنها لا تزال غير كافية للسماح بالرضاعة الثديية.
    Among the countries that have this leave policy, the most significant difference is whether or not the leave is paid. UN ويتمثل الاختلاف الأكبر بين البلدان التي تطبِّق هذه السياسة بالنسبة للإجازات في ما إذا كانت الإجازة مدفوعة الأجر أم لا.
    holidays with Pay Convention (Revised), 1970 (No. 132) UN اتفاقية الإجازة مدفوعة الأجر (مراجعة) 1970 (رقم 132)
    holidays with Pay Convention (Revised), 1970 (No. 132) UN اتفاقية الإجازة مدفوعة الأجر (مراجعة)، 1970 (رقم 132)
    holidays with Pay Convention (Revised), 1970 (No. 132); UN اتفاقية الإجازة مدفوعة الأجر (منقحة)، 1970 (رقم 132)؛
    It is worth mentioning here that the State of Kuwait on 21 September 1961 had acceded to the ILO holidays with Pay Convention No. 52 (1936). UN وتجدر الإشارة هنا إلى أن دولة الكويت قد انضمت في 21 أيلول/سبتمبر 1961 إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 52 لسنة 1936 بشأن الإجازة مدفوعة الأجر.
    holidays with Pay Convention (Revised), 1970 (No. 132) UN اتفاقية الإجازة مدفوعة الأجر (مراجعة)، 1970 (رقم 132)
    holidays with Pay Convention (Revised), 1970 (No. 132) UN اتفاقية الإجازة مدفوعة الأجر (مراجعة)، 1970 (رقم 132)
    Convention concerning holidays with Pay, 1970 (No. 132); UN - اتفاقية الإجازة مدفوعة الأجر لعام 1970 (رقم 132)؛
    holidays with Pay Convention (Revised), 1970 (No. 132) UN اتفاقية الإجازة مدفوعة الأجر (مراجعة) 1970 (رقم 132)
    holidays with Pay Convention (Revised) 1970 (No. 132) UN اتفاقية الإجازة مدفوعة الأجر (مراجعة)، 1970 (رقم 132)
    holidays with Pay Convention (Revised) 1970 (No. 132) UN اتفاقية الإجازة مدفوعة الأجر (مراجعة)، 1970 (رقم 132)
    holidays with Pay Convention (Revised), 1970 (No. 132) UN اتفاقية الإجازة مدفوعة الأجر (مراجعة)، 1970 (رقم 132)
    holidays with Pay Convention (Revised), 1970 (No. 132) UN اتفاقية بشأن الإجازة مدفوعة الأجر (مراجعة)، 1970 (رقم 132)
    It acknowledged improvements in maternity protection at work, but paid leave was only for eight weeks; the United Arab Emirates should ensure foreign workers were granted the same length, also harmonizing legislation throughout the Emirates. UN واعترفت الجمعية بالتحسينات في حماية الأمومة في ميدان العمل، ولكنها قالت إن الإجازة مدفوعة الأجر تبلغ 8 أسابيع فقط؛ وينبغي أن تضمن الإمارات العربية المتحدة منح العمال الأجانب نفس المدة، وأن تضمن اتساق التشريعات المعنية في سائر الإمارات.
    The HR Committee stated that women were excluded from paid leave, maternity protection and family allowance; and were vulnerable to sexual harassment and forced to work as part-time workers. UN وأفادت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بأن النساء يستبعدن من الإجازة مدفوعة الأجر ومن بدل الأمومة والبدل الأسري؛ وبأنهن معرضات للتحرش الجنسي ومجبرات على العمل بعض الوقت(111).
    However, whether the leave is paid and the extent of payment have a direct influence on take-up rates by men. UN غير أن معدلات استفادة الرجال تتأثر بشكل مباشر بما إذا كانت الإجازة مدفوعة الأجر وبمقدار هذا الأجر.
    However, the number of leave days, and whether the leave is paid or not vary among countries. UN بيد أن هناك تباينا بين البلدان فيما يتعلق بعدد أيام الإجازة، وما إذا كانت الإجازة مدفوعة الأجر أم لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more