1. For the reasons explained in paragraphs 8 to 13 below, the actions to be taken by the General Assembly are as follows: | UN | 1 - نظرا للأسباب الواردة الفقرات من 8 إلى 13 أدناه، ترد فيما يلي الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة: |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in paragraph 7 of the present report. | UN | وترد الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة في الفقرة 7 من هذا التقرير. المحتويات |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in paragraph 12 of the present report. | UN | وترد الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة في الفقرة 12 من هذا التقرير. |
The action to be taken by the General Assembly is set out in paragraph 5 of the present report. | UN | وترد الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة في الفقرة 5 من هذا التقرير. المحتويات |
i) actions by LDCs | UN | ' 1` الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها أقل البلدان نموا |
The Ministry of Defence had issued detailed guidelines on the procedures to be followed by members of the armed forces in situations not regulated by the Penal Military Code. | UN | وقد أصدرت وزارة الدفاع خطوط توجيهية مفصلة بشأن الإجراءات التي ينبغي أن يتبعها أفراد القوات المسلحة في الحالات التي لا ينظمها القانون الجنائي العسكري. |
action by African countries and organizations | UN | الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها البلدان والمنظمات الأفريقية |
actions to be taken by the General Assembly were presented in chapter VIII of the report. | UN | وقدمت الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة في الفصل الثامن من التقرير. |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report. | UN | وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة. |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report. | UN | ترد الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section III of the present report. | UN | وترد الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع الثالث من هذا التقرير. المحتويات |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in paragraph 5 of the present note. | UN | وترد الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة في الفقرة 5 من هذه المذكرة. |
Both objectives outlined actions to be taken by Governments, policy-making bodies, the media and NGOs. | UN | وحدد في الهدفين معا الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الحكومات وهيئات وضع السياسات ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية. |
The task team presented recommendations aimed at addressing actions to be taken by both the applicant and agencies during the recruitment process, as well as information-sharing among agencies. | UN | وقدمت فرقة العمل توصيات ترمي إلى تناول الإجراءات التي ينبغي أن يتخذها كل من مقدم الطلب والوكالات خلال عملية الاستقدام، فضلا عن تبادل المعلومات في ما بين الوكالات. |
actions to be taken by the General Assembly | UN | خامسا - الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة |
actions to be taken by the General Assembly | UN | تاسعا - الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة |
The action to be taken by the General Assembly is set out in paragraph 4 of the present report. | UN | وترد الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة في الفقرة 4 من هذا التقرير. |
The action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the Mission is set out in paragraph 22 of the present report. | UN | وترد في الفقرة 22 من هذا التقرير الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة بالنسبة لتمويل البعثة. |
The action to be taken by the General Assembly is set out in paragraph 10 of the present report. | UN | وترد الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة في الفقرة 10 من هذا التقرير. المحتويات |
ii) actions by development partners | UN | ' 2` الإجراءات التي ينبغي أن يقوم بها الشركاء الإنمائيون |
29. actions by development partners: | UN | 29 - الإجراءات التي ينبغي أن يتخذها الشركاء في التنمية |
These recommendations, developed from the outcomes of an international workshop held in 1998, were intended to describe the procedures to be followed in the acquisition of baseline data by contractors, including the monitoring to be performed during or after any activities having the potential to cause serious harm to the environment; | UN | وقد نشأت هذه التوصيات عن نتائج حلقة العمل الدولية التي عقدت في عام 1998؛ والغرض منها إيراد الإجراءات التي ينبغي أن يتبعها المتعاقدون للحصول على البيانات الأساسية، بما في ذلك عملية الرصد التي يتعين الاضطلاع بها خلال أو بعد أي أنشطة يحتمل أن تسبب ضررا بالغة للبيئة؛ |
action by the international community | UN | الإجراءات التي ينبغي أن يتخذها المجتمع الدولي |