"الإحصاءات في" - Translation from Arabic to English

    • statistics in
        
    • statistics for
        
    • of Statistics
        
    • Statistical
        
    • Statistics of
        
    • statistics within
        
    • statistics by the
        
    • the statistics
        
    Prepare instruments to facilitate harmonisation of statistics in Africa UN إعداد وثائق قانونية لتسهيل مواءمة الإحصاءات في أفريقيا.
    After a brief history of these statistics in the European Union, the Italian approach on income measurement was presented. UN وبعد إيراد نبذة موجزة عن هذه الإحصاءات في الاتحاد الأوروبي، تم عرض النهج الإيطالي فيما يتعلق بقياس الدخل.
    Educate member States about their primary responsibility for the development of statistics in Africa; UN توعية الدول الأعضاء بأن المسؤولية الأولى في تطوير الإحصاءات في أفريقيا تعود إليها بالدرجة الأولى؛
    statistics for evidence-based policymaking UN استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة
    Table 1 shows the current status of Statistical production in the region in six key areas. UN ويبيّن الجدول 1 الحالة الراهنة لإنتاج الإحصاءات في المنطقة في ستة مجالات أساسية.
    The Committee meets annually and its membership is comprised of all the directors of Statistics of the CARICOM member countries. UN وهذه اللجنة التي تجتمع سنويا تضم جميع مديري الإحصاءات في البلدان الأعضاء في الجماعة.
    The importance of statistics in harnessing national, subregional, regional, continental and international resources; and UN توعية الناس بأهمية الإحصاءات في تنمية القارة وتسخير الموارد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والقارية والدولية؛
    Strategy for the Harmonization of statistics in Africa and implementation of the African Charter on Statistics UN استراتيجية مواءمة الإحصاءات في أفريقيا وتنفيذ الميثاق الأفريقي للإحصاءات
    It is also one of the reasons for the strong emphasis given to statistics in the Platform for Action. UN وهي أيضا أحد أسباب التركيز الشديد على الإحصاءات في منهاج العمل.
    Another delegation felt that there was an inconsistency in statistics in one instance. UN ولاحظ وفد آخر وجود تناقض في الإحصاءات في إحدى الحالات.
    Collaborative efforts: regional approach to improve statistics in ASEAN UN الجهود التعاونية: النهج الإقليمي لتحسين الإحصاءات في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا
    The HDRO is working on improving the statistics in the report in order to ensure consistency between national and international sources of data. UN ويعمل مكتب تقرير التنمية البشرية على تحسين الإحصاءات في التقرير لكفالة الاتساق بين مصادر البيانات الوطنية والدولية.
    She was glad to know that the Government was well aware of the inadequacy of statistics in certain areas. UN وقالت إنه يسرها أن تعلم أن الحكومة تدرك تماما عدم كفاية الإحصاءات في مجالات معينة.
    Many countries provided examples of the other producers of official statistics that produce and publish statistics in their own spheres of concern. UN وقد ذكر العديد من البلدان أمثلة لجهات أخـــرى منتجـــة للإحصاءات الرسمية تنتج وتنشر الإحصاءات في مجالات اهتمامها هي.
    For each of the targets, it indicates the existing capacity for different aspects of the monitoring process, including data gathering, data quality, data analysis, and the use of statistics in policy-making. UN ولكل هدف من الأهداف، يبين القدرة الموجودة على القيام بجوانب مختلفة من عملية الرصد، بما في ذلك جمع البيانات ونوعية البيانات وتحليل البيانات واستخدام الإحصاءات في صنع السياسات.
    There is a continued need to improve the quality, relevance, availability and comparability of statistics in the region. UN وهناك حاجة مستمرة لتحسين نوعية الإحصاءات في المنطقة وأهميتها وتوافرها وقابليتها للمقارنة في المنطقة.
    Implementation of the African Charter on Statistics and the Strategy for the Harmonization of statistics in Africa UN تنفيذ الميثاق الأفريقي للإحصاء والاستراتيجية المتعلقة بمواءمة الإحصاءات في أفريقيا
    statistics for evidence-based policymaking UN استخدام الإحصاءات في وضع السياسات استنادا إلى الأدلة
    Subprogramme 5. statistics for evidence-based policymaking UN البرنامج الفرعي 5: استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة
    Mr. Goddard deliberately lied by using two sets of Statistics at this meeting. UN وقد كذب السيد غودارد متعمدا باستخدام مجموعتين من الإحصاءات في هذه الجلسة.
    The secretariats or commissions of the RECs shall provide the staffing for these committees and oversee Statistical coordination actions in each subregion; UN وتتولى أمانات أو لجان المجموعات الاقتصادية الإقليمية أعمال الأمانة وتحرص على تنسيق الإحصاءات في هذه المناطق.
    It is important to examine some Statistics of certain governmental administrations : UN ونرى أهمية التوقف أمام بعض الإحصاءات في بعض إدارات الدولة:
    There is a need to mainstream these statistics within the Statistical systems, in particular in response to the new challenges posed by the users' community, particularly with regard to measuring sustainable development and climate change. UN لذا فإن الحاجة قائمة إلى إدماج هذين النوعين من الإحصاءات في النظم الإحصائية، ولا سيما لغرض التصدي للتحديات الجديدة التي تطرحها أوساط المستعملين، ولا سيما في ما يتعلق بقياس التنمية المستدامة وتغير المناخ.
    Items for discussion and decision: Collection and dissemination of Statistics by the United Nations Statistics Division UN بنود للمناقشة واتخاذ القرار: جمع شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة للإحصاء ونشرها
    In addition, the registers fulfil their modern function of supporting the statistics production process through its different stages. UN وبالإضافة إلى ذلك، تفي السجلات بمهمتها الحديثة المتمثلة في دعم عملية إعداد الإحصاءات في مختلف مراحلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more