"الإحصاءات والمؤشرات" - Translation from Arabic to English

    • statistics and indicators
        
    The involvement of States had led to more reliable statistics and indicators. UN وأدت مشاركة الدول إلى توفر المزيد من الإحصاءات والمؤشرات الموثوق بها.
    (vi) Review of the Manual of Environmental statistics and indicators $43,200 UN `6 ' استعراض دليل الإحصاءات والمؤشرات البيئية 200 43 دولار
    (iv) Compiling statistics and indicators reflecting gender equality concerns; UN ' 4` جمع الإحصاءات والمؤشرات التي تعكس الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين؛
    (iv) Volume II of the Manual of Environmental statistics and indicators $53,900 UN `4 ' المجلد الثاني من دليل الإحصاءات والمؤشرات البيئية 900 53 دولار
    In that connection, we emphasize the urgent need for better statistics and indicators to enable us to more clearly understand the current situation. UN ونؤكد في هذا الصدد الحاجة الماسة إلى تحسين الإحصاءات والمؤشرات لتمكيننا من فهم الحالة الراهنة بصورة أوضح.
    Within that period, approximately six months is spent compiling and analysing the statistics and indicators used. UN وفي غضون هذه الفترة، ينفق ما يقرب من 6 أشهر لجمع الإحصاءات والمؤشرات المستخدمة وتحليلها.
    Organizing workshops to increase knowledge in support of capacity-building in the collection and analysis of statistics and indicators UN تنظيم حلقات عمل لزيادة المعارف دعما لبناء القدرات في مجال جمع الإحصاءات والمؤشرات وتحليلها
    :: Organizing workshops to increase knowledge in support of capacity-building in the collection and analysis of statistics and indicators UN :: تنظيم حلقات عمل لزيادة المعارف التي تدعم بناء القدرات في مجال جمع الإحصاءات والمؤشرات وتحليلها
    Greater effort will be made to increase the electronic dissemination of statistics and indicators. UN وسيبذل جهد أكبر لزيادة نشر الإحصاءات والمؤشرات باستخدام الوسائل الالكترونية.
    World's women statistics and indicators web site, annual update UN موقع الإحصاءات والمؤشرات العالمية المتعلقة بالمرأة على الشبكة العالمية، استكمال سنوي
    How do official statistics and indicators capture this divide? UN كيف تجذب الإحصاءات والمؤشرات الرسمية الانتباه إلى هذه الفجوة؟
    Currently available gender statistics and indicators UN الإحصاءات والمؤشرات الجنسانية المتوفرة في الوقت الحاضر
    Within each theme, the current statistics and indicators that are available will be identified, as well as those that are desired but don't currently exist. UN وفي إطار كل موضوع سوف تحدد الإحصاءات والمؤشرات المتوفرة حالياً وتلك المرغوب فيها وغير الموجودة حالياً.
    Within each theme, the current statistics and indicators that are available will be identified, as well as those that are desired but don't currently exist. UN وفي إطار كل موضوع ستحدد الإحصاءات والمؤشرات المتوفرة حالياً وتلك المرغوب فيها وغير الموجودة حالياً.
    The present report focuses on developments in the area of environmental statistics and indicators. UN يركز هذا التقرير على التطورات الجارية في مجال الإحصاءات والمؤشرات البيئية.
    The present report focuses on developments in the area of environmental statistics and indicators. UN ويركز التقرير الحالي على التطورات الجارية في مجال الإحصاءات والمؤشرات البيئية.
    Egypt created a strong database for the generation, dissemination and updating of gender statistics and indicators. UN ووضعت مصر قاعدة بيانات قوية لتوليد ونشر وتحديث الإحصاءات والمؤشرات الجنسانية.
    Greater effort will be made to increase the electronic dissemination of statistics and indicators. UN وسيبذل جهد أكبر لزيادة نشر الإحصاءات والمؤشرات باستخدام الوسائل الالكترونية.
    Progress was made towards the development of a multidimensional poverty measurement and in the strengthening of member State capacities for producing environmental statistics and indicators. UN وأُحرز تقدم نحو إعداد مقياس متعدد الأبعاد للفقر، وتعزيز قدرات الدول الأعضاء على إصدار الإحصاءات والمؤشرات البيئية.
    Framework and core set of gender statistics and indicators constitute a work in progress. UN يجري العمل على وضع إطار ومجموعة أساسية من الإحصاءات والمؤشرات الجنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more