"الإختراع" - Translation from Arabic to English

    • invention
        
    • inventing
        
    Honey, I take back everything I ever said about this stupid invention. Open Subtitles عزيزي , اتراجع عن كل ما قلته عن هذا الإختراع الغبي
    Well, when they can't kill the invention, they have the Lindquist Concern kill the inventor. Open Subtitles حسناً ، عندما لا يتمكنوا من قتل الإختراع يقوموا بتوظيف تلك المجموعة لقتل المُخترع
    Money he could've made 10 times over by selling the invention he has on the open market. Open Subtitles أموال يُمكنه جنى 10 أمثالها عن طريق بيع الإختراع الذي يملكه في السوق المفتوح
    You sure that's the only invention you're interested in? Open Subtitles أأنت واثق أن هذا هو الإختراع الوحيد الذي تهتم بشأنه ؟
    But WindGen Pharmaceuticals claims that their patented hemophilia B treatment covers your invention. Open Subtitles و لكن شركة ويندجين للأجوية تدعي أن براءة الإختراع خاصتهم تشمل عقارك
    And oddly, the time has come to take a look at this extraordinary invention. This is the first perpetual motion machine in the history of mankind. Open Subtitles وحان الوقت لإلقاء نظرة على هذا الإختراع المذهل هذه هي أول آلة دوران مستمر في تاريخ البشرية
    And, uh, we started meeting together to talk about the invention instead of complaining about our jobs. Open Subtitles وكما تعلمون، بدأنا نجتمع معاً .. لنتكلم بشأن الإختراع بدلاً من التذّمر بشأن وظائفنا.
    But I should've called, use that newfangled invention, the telephone. Open Subtitles ولكن كان علي الإتصال استخدم ذلك الإختراع المساعد الجديد, الهاتف
    Yeah, uh, it's just that there's been this little invention that's called street lamps. Open Subtitles نعم، لكن أصبح هناك هذا الإختراع الصغير المسمى بأنوار الطريق.
    I wonder what the next million dollar invention's going to be. Open Subtitles أتسائل ما هو الإختراع التالى الذي سيجنى الملايين.
    This invention still holds in our world today. Open Subtitles و هذا الإختراع لا يزال قائماً في عالمنا اليوم
    I can see why this invention is so valuable. Open Subtitles يمكنني أن أدرك لماذا هذا الإختراع ذو قيمة بالغة جداً
    Of course, the real invention wasn't the car, it was the assembly line that built it. Open Subtitles بالطبع، الإختراع الحقيقي لم يكن السيارة بل هو نظام التجميع الذي بناه
    The patent office and the U.S. Government took a look at this quote invention; Open Subtitles دائرة براءات الإختراع وحكومة الولايات المتحدة ألقيا نظرة على ما ورد بهذا الإختراع
    We might have improved on their oversight... with this cool new invention called heat. Open Subtitles ربما نستطيع ان نحصل على إشرافهم بهذا الإختراع الجديد الذي يدعى حرارة
    It all started With Gerald Ford's invention the Automo-Car, powered by a tank of burning fossils. Open Subtitles بدأ الأمر كله مع الإختراع الشهير لجيرالد فورد سيارة أوتومو التي تعمل على المحروقات البترولية
    And you, in turn, have devoted your life to refining that noble invention. Open Subtitles وأنت بدورك كرست حياتكَ لتشذيب هذا الإختراع النبيل
    He foresaw that man would use this new invention to make war. Open Subtitles لقد تنبَأ بأن الإنسان سيستخدم هذا الإختراع الجديد لشن الحرب
    I'm helping my dad with this real important new invention. Open Subtitles أساعدُ أبي بهذا الإختراع الجديد المُهم والحقيقي
    It's a recent invention of your countryman, Colonel Colt. Open Subtitles إنه الإختراع الأخير لرجل من بلدك هو العقيد كولت
    I must live my life with total efficiency... to maximize my inventing capacity, thus enabling me to do the most I can for mankind. Open Subtitles أنا يجب أن أعيش حياتي كلها بكفاءة لزيادة قدرة الإختراع هكذا يمكنني أن أعمل أكثر للبشرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more