Interference and intervention will not resolve crises; only dialogue and negotiation among brothers and sisters will resolve political crises among peoples. | UN | إن التدخل بكل أشكاله لن يحسم الأزمات؛ فالأزمات السياسية بين السكان لن يحسمها إلا الحوار والمفاوضات بين الإخوة والأخوات. |
I had 25 brothers and sisters when I was your age. | Open Subtitles | كان لي 25 الإخوة والأخوات عندما كنت في مثل سنكم. |
We must not permit the dynamics of death and the logic of annihilation to develop in Libya and to prevail among brothers and sisters of the same nation. | UN | ويجب ألا نسمح لديناميات الموت ومنطق الإبادة بأن تتبلور في ليبيا وأن تسود بين الإخوة والأخوات من نفس الدولة. |
The obligation relating to maintenance exists in all degrees between adults and adolescent brothers and sisters, and between stepfather and stepmother and stepchildren. | UN | فالتزامات الإعالة موجودة على كل المستويات بين البالغين والمراهقين من الإخوة والأخوات وزوج الأم وزوجة الأب والربيب. |
The Muslim world joins its Palestinian brothers and sisters in this great loss. | UN | والعالم الإسلامي يشاطر الإخوة والأخوات الفلسطينيين الأحزان في هذا المصاب الفادح. |
During the same period, over 5,000 of our African brothers and sisters received technical training in various technical fields in our country. | UN | وفي الفترة نفسها، تلقى أكثر من 000 5 من الإخوة والأخوات الأفارقة تدريبا في مجالات تقنية مختلفة في بلدنا. |
Such compensation may be awarded to brothers and sisters if they lived together with the deceased over a longer period of time. | UN | يجوز منح هذا التعويض إلى الإخوة والأخوات إذا كانوا يعيشون مع المتوفى لفترة طويلة من الزمن. |
Sinners and blasphemers who do not share our values need not apply, brothers and sisters. | Open Subtitles | أولئك الخطاة والمزدرين الذين لايشاركونا قيمنا لا حاجه لنا بهم أيها الإخوة والأخوات |
I grew up with a lot of brothers and sisters, so I was always babysitting. | Open Subtitles | لقد نشأت مع الكثير من الإخوة والأخوات لذلك كنت دائما جليسة أطفال |
Runs our message boards for us and keeps in touch with the brothers and sisters that can't make it here. | Open Subtitles | يدير الرسائل نيابة عنا ويبقي على اتصال مع الإخوة والأخوات الذين لا يستطيعون التواجد هنا |
brothers and sisters, uncles and aunts... everyone will be there. | Open Subtitles | وسوف يكون هناك جيش كامل على جنبها من الإخوة والأخوات و الأعمام، الكل سيكون هناك. |
I came to realize that I have millions of brothers and sisters in the Belt. | Open Subtitles | أدركت أنه لدىّ ملايين من الإخوة والأخوات في الحزام |
We will have a full and frank discussion, we will share our intelligence like brothers and sisters. | Open Subtitles | سيكون لدينا نقاش تام وكامل وسنشارك معلوماتنا مثل الإخوة والأخوات |
My fellow Colonists, brothers and sisters, hermanos y hermanas, if you never hear my voice again, | Open Subtitles | رُفقائي السُّكان إخوتي وأخواتي الإخوة والأخوات إن لم تسمعوا صوتي مجدداً |
These brothers and sisters will soon know the true meaning of peace that only belief and resurrection can bring. | Open Subtitles | هؤلاء الإخوة والأخوات سيعرفون قريبا المعنى الحقيقي للسلام فقط هذا الاعتقاد والإنبعاث يمكن ان يحققه |
Now don't feel sorrow for the Major, brothers and sisters. | Open Subtitles | الآن لاتشعروا بالحزن على الرائد، أيها الإخوة والأخوات |
brothers and sisters, there will be a holy bonfire at dawn. | Open Subtitles | الإخوة والأخوات سيكون هناك نار مقدسة عند الفجر |
brothers and sisters, you must come out! | Open Subtitles | أيها الإخوة والأخوات يجب أن تخرجوا تخرجوا لوالديكم |
The director must've forced them. Ask my brothers and sisters. | Open Subtitles | ،لا بد أن المدير أجبرهم واسأل الإخوة والأخوات |
We have newcomers, brothers and sisters. Make'em feel welcome. | Open Subtitles | لدينا وافدين جدد، أيّها الإخوة والأخوات إجعلوهم يشعرون بأنّهم موضع ترحيب |
The patroness parodied with awe, and by the shorted siblings... | Open Subtitles | سخرت ربة العمل بواسطة الإخوة والأخوات الذين قللوا |