"الإدارة السياسية" - Translation from Arabic to English

    • political governance
        
    • political will
        
    • political administration
        
    • Political Department
        
    • political management
        
    • political dispensation
        
    • political direction
        
    • political directorate
        
    • political control
        
    Since the turn of the millennium, Africa has recorded economic growth and made significant progress in political governance and macroeconomic performance. UN ومنذ مطلع الألفية، سجَّلت أفريقيا النمو الاقتصادي وأحرزت التقدم الهام في الإدارة السياسية والأداء الاقتصادي الكلّي.
    During the time of reporting, a great change has undergone in the political governance of the country. UN وخلال فترة إعداد التقرير، شهدت الإدارة السياسية في البلد تغيرات كبيرة.
    This anniversary should also remind us what, political will permitting, the Conference on Disarmament can achieve. UN ويجب أن يذكرنا الاحتفال بهذه الذكرى بما يمكن أن ينجزه مؤتمر نزع السلاح إذا توفرت الإدارة السياسية اللازمة.
    It is necessary and crucial to demonstrate that political will and not attempt to evade responsibility. UN ومن الأمور الضرورية، الحاسمة الأهمية إثبات هذه الإدارة السياسية وعدم محاولة التهرب من المسؤولية.
    It is not clear how liability would be transferred in the event of a change in political administration UN ليس من الواضح كيف يمكن نقل المسؤولية في حالة حدوث تغير في الإدارة السياسية
    A statement was made by the Head of the Political Department of the Palestine Liberation Organization. UN وأدلى رئيس الإدارة السياسية بمنظمة التحرير الفلسطينية ببيان.
    The United Nations, through the Council as a whole, should ensure political management of the process. UN إذ أن على الأمم المتحدة أن تكفل الإدارة السياسية للعملية من خلال المجلس ككل.
    He also stressed the importance of ensuring that RCD had a place in the new political dispensation and the new national army. UN وشدد أيضا على أهمية العمل على أن يكون للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية مكان في الإدارة السياسية الجديدة والجيش الوطني الجديد.
    Good political governance and respect for the rule of law and for human rights go hand in hand with good corporate governance. UN وتسير الإدارة السياسية الرشيدة واحترام سيادة القانون وحقوق الإنسان جنبا إلى جنب مع إدارة الشركات بشكل جيد.
    It was noted that the system's failure was due to poor a political governance system. UN ولوحظ أن النظام فشل بسبب سوء نظام الإدارة السياسية.
    In the political realm, Asia, where women political leaders are more prevalent than anywhere else, has certainly made progress through the introduction of quota systems to increase women's representation in political governance structures. UN في الميدان السياسي، أحرزت آسيا، التي تنتشر فيها الزعيمات السياسيات أكثر من أي مكان آخر، تقدما بكل تأكيد من خلال تطبيق أنظمة الحصص لزيادة تمثيل المرأة في هياكل الإدارة السياسية.
    19. Burundi's post-transition institutions remained weak, and constructive dialogue in the area of political governance was therefore crucial. UN 19 - وأشار إلى أن مؤسسات بوروندي في مرحلة ما بعد الانتقال مازالت ضعيفة، وبالتالي فمن المهم إجراء حوار في مجال الإدارة السياسية.
    19. Burundi's post-transition institutions remained weak, and constructive dialogue in the area of political governance was therefore crucial. UN 19 - وأشار إلي أن مؤسسات بوروندي في مرحلة ما بعد الانتقال مازالت ضعيفة، وبالتالي فمن المهم إجراء حوار في مجال الإدارة السياسية.
    She or he will provide the political will and enabling environment for enhancing the evaluation culture. UN ومنه توجد الإدارة السياسية وتتوفر البيئة المواتية لتعزيز ثقافة التقييم.
    We now need the political will and the resources to sustain and increase the response to the challenges of the global HIV pandemic. UN ونحتاج الآن إلى توفر الإدارة السياسية والموارد من أجل استدامة وزيادة الاستجابة للتحديات التي يمثلها وباء فيروس نقص المناعة البشرية على الصعيد العالمي.
    39. The international community must summon the political will to mobilize the required resources for the development of developing countries. UN 39 - ختاماً، أوضح أن المجتمع الدولي عليه إيجاد الإدارة السياسية لتعبئة الموارد اللازمة لتنمية البلدان النامية.
    Because the Director always changes depending on the political administration. Open Subtitles لأن الرئيس دائماً يتغير إعتماداً على ما تختاره الإدارة السياسية العليا
    7. The Ministry of Social Affairs and the Advancement of Women is represented at all levels of the political administration. UN 7- وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة ممثلة على جميع مستويات الإدارة السياسية.
    A statement was made by the Head of the Political Department of the Palestine Liberation Organization. UN وأدلى رئيس الإدارة السياسية لمنظمة التحرير الفلسطينية ببيان.
    Director a.i., Political Department UN مدير الإدارة السياسية
    The real success of the United Nations would be in the political management of the process; the Organization should play a prominent role not only in setting the direction but also in delineating and guiding the international macroeconomic agenda. UN والنجاح الفعلي للأمم المتحدة يكون في الإدارة السياسية للعملية؛ فينبغي أن تقوم المنظمة بدور بارز لا في تحديد الاتجاه فحسب بل وفي رسم توجيه جدول الأعمال الدولي للاقتصاد الكلي.
    If we want to see the incoming Palestinian political dispensation emerge as a credible partner in peace efforts, we will have to strengthen its capacity to deal with internal and external security and humanitarian and economic challenges. UN وإذا أردنا أن نشهد نشأة الإدارة السياسية الفلسطينية المقبلة بوصفها شريكا موثوقا به في جهود السلام، يتعين علينا أن نعزز قدرتها على التصدي للتحديات الأمنية والإنسانية والاقتصادية الداخلية والخارجية.
    His delegation remained concerned, however, at the disturbing practice of bypassing the command and control and the political direction of the United Nations in certain peace-keeping operations, which had led to the blurring of the distinction between United Nations peace-keeping efforts and other military operations. UN بيد أن ما لا يزال يقلقه هو الممارسة المزعجة التي تتلخص، في بعض عمليات حفظ السلم، في تجاوز سلطة القيادة والمراقبة العائدة إلى اﻹدارة السياسية للمنظمة، مما أسهم في تعتيم التمييز بين أنشطة منظمة اﻷمم المتحدة من أجل حفظ السلم، وغيرها من العمليات العسكرية.
    Successive elections have resulted in the peaceful transition of power among the political directorate. UN وقد أسفرت الانتخابات المتتالية عن انتقال سلمي للسلطة ضمن الإدارة السياسية.
    without political control. Open Subtitles حيث تستطيع استخدامها في الإقراض والمتاجرة في أي مكان في العالم بعيداً عن تحكم الإدارة السياسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more