"الإدارة العالمي" - Translation from Arabic to English

    • Global Management
        
    • global governance
        
    • international governance
        
    The Global Management system is currently in the final stage of preparation. UN ونظام الإدارة العالمي في مرحلة الإعداد النهائية حاليا.
    The follow-up to the gender evaluation will be led by the Director of Policy and Practice, reporting to Executive Director and Global Management Team. UN سيقود متابعة التقييم الجنساني مدير السياسات والممارسة، الذي يقدم تقاريره إلى المدير التنفيذي وفريق الإدارة العالمي.
    The follow-up to the evaluation will be led by the Director of Policy and Practice, reporting to the Executive Director and Global Management Team. UN سيقود متابعة التقييم الجنساني مدير السياسات والممارسة، الذي يقدم تقاريره إلى المديرة التنفيذية وفريق الإدارة العالمي.
    The overview of the global governance framework is presented in figure I below and is described in more detail in the following paragraphs and sections. UN ويرد عرض عام لإطار الإدارة العالمي في الشكل 1 أدناه وترد معلومات عنه بمزيد من التفصيل في الفقرات والأجزاء التي تليه.
    Strengthen the comparative advantages of existing multilateral arrangements and institutions without compromising the principle of equitable geographical representation and equal partnerships, and promote the democratisation of the system of international governance in order to increase the participation of Non-Aligned Countries in international decision making; UN 18-4 تعزيز المزايا النسبية للترتيبات والمؤسسات المتعددة الأطراف القائمة دون الإخلال بمبدأ التمثيل الجغرافي العادل والشراكات المتكافئة، وتشجيع إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الإدارة العالمي من أجل زيادة مشاركة بلدان حركة عدم الانحياز في عملية صنع القرارات على الصعيد الدولي؛
    The Global Management Team had formed a group to analyse and address the audit findings related to programme management issues. UN وقالت إن فريق الإدارة العالمي قد شكل فريقا يتولى تحليل نتائج مراجعة الحسابات المتعلقة بمسائل إدارة البرامج وللتصدي لها.
    12. The Principal Adviser continued to attend the regular meetings of headquarters senior staff and to participate in the Global Management Team. UN 12 - وواصلت المستشارة الرئيسية حضور الاجتماعات العادية لكبار موظفي المقر والمشاركة في فريق الإدارة العالمي.
    The Gender Equality Task Force (GETF), chaired by the Director of Policy and Practice, monitors the implementation of the SPAP and reports to the Executive Office and the Global Management Team. UN وتقوم فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين التي يرأسها مدير إدارة السياسة والممارسة بمراقبة تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية وإرسال تقارير إلى المكتب التنفيذي وفريق الإدارة العالمي.
    UNICEF executive management has purview over procurement complexities and operations, given that the director of the Supply Division is part of the Global Management Team. UN وتختص الإدارة التنفيذية لليونيسيف بالنظر في عمليات المشتريات وتعقيداتها، حيث أن مدير شعبة الإمداد هو عضو في فريق الإدارة العالمي.
    The independent consultants had developed a set of options and recommendations, based on extensive consultations, and had presented them to the Global Management Team the previous week. UN وكان الخبراء الاستشاريون المستقلون قد وضعوا طائفة من الخيارات والتوصيات استنادا إلى مشاورات موسعة، ثم عرضوها على فريق الإدارة العالمي في الأسبوع الماضي.
    The Special Advisor, Gender and Diversity, supported by a review group, will be the advocate and link for monitoring the implementation of the plan and will report periodically on progress to the Global Management Team. UN وسيكون المستشار الخاص للمسائل الجنسانية والتنوع، مدعوما من جانب فريق استعراض، المدافع وهمزة الوصل في رصد تنفيذ الخطة، وسيقدم تقارير دورية عن التقدم المحرز إلى فريق الإدارة العالمي.
    15. Towards the end of 2005, OAPR initiated the introduction of enterprise risk management at the Global Management Team meeting held in January 2006. UN 15 - وقرب نهاية عام 2005، بدأ مكتب مراجعة الحاسبات واستعراض الأداء في تطبيق إدارة المخاطر بالمشاريع في اجتماع فريق الإدارة العالمي المعقود في كانون الثاني/يناير 2006.
    412. Towards the end of 2005, the Office of Audit and Performance Review initiated the introduction of enterprise risk management at the Global Management Team meeting held in January 2006. UN 412 - وقرب نهاية عام 2005، بدأ مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في تنفيذ إدارة المخاطر في المشاريع في اجتماع فريق الإدارة العالمي المعقود في كانون الثاني/يناير 2006.
    (a) The Global Management Team and Regional Management Team meetings will be used as decision-making fora for the direction of research. UN (أ) ستستغل اجتماعات فريق الإدارة العالمي وفريق الإدارة الإقليمي كمحافل لاتخاذ القرارات فيما يتعلق بتوجيه مسار البحوث.
    It was highlighted at the launch that the Chartered Global Management Accountant qualification was intended to provide companies with the competencies needed for better integration between financial and non-financial information, with a view to driving business growth and to include that information in the financial reporting process. UN وسُلِّطت الأضواء خلال عملية الإطلاق على أن إنشاء مؤهل محاسب الإدارة العالمي القانوني يهدف إلى تزويد الشركات بالكفاءات المطلوبة لتحقيق تكامل أفضل بين المعلومات المالية والمعلومات غير المالية بغية دفع عجلة النمو في نشاط الأعمال، وإدراج هذه المعلومات في عملية الإبلاغ المالي().
    4. In the follow-up to the gender evaluation, UNICEF invested in strengthening systems and capacity in mainstreaming gender for programme results and endorsed the continuation of the Gender Equality Task Force, which monitors the implementation of the SPAP and regularly reports to the Executive Office and Global Management Team. UN 4 - في إطار متابعة التقييم الجنساني، استثمرت اليونيسيف في تعزيز النظم والقدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني لتحقيق نتائج البرنامج، وأيدت استمرار فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين، التي تراقب تنفيذ الخطة وترسل التقارير بانتظام إلى المكتب التنفيذي وفريق الإدارة العالمي.
    In June 2011, the UNICEF Global Management team reviewed the organization's first ERM report, which synthesized the findings of the risk and control self-assessments completed by over 95 per cent of all offices, at headquarters and in the field. UN وفي حزيران/يونيه 2011، استعرض فريق الإدارة العالمي التابع لليونيسيف أول تقارير المنظمة عن إدارة المخاطر في المؤسسة الذي جُمّعت فيه نتائج التقييمات الذاتية للمخاطر والقدرة على السيطرة عليها التي أُنجزت في أكثر من 95 في المائة من المكاتب، في المقر وفي المواقع الميدانية.
    46. The emerging crises clearly indicated that the current global governance system was incapable of meeting the challenges faced. UN 46 - وقال من الواضح أن الأزمات الناشئة تشير إلى أن نظام الإدارة العالمي الراهن غير قادر على مواجهة التحديات المصادفة.
    Furthermore, our attempts to build resilience are constrained at times by global governance and systemic imbalances, which frustrate meaningful integration into the global economy. UN وعلاوة على ذلك، فإن محاولاتنا لبناء القدرات تقيدها، في بعض الأحيان، نظام الإدارة العالمي واختلالات النظم التي تحبط الاندماج بصورة مُجدية في الاقتصاد العالمي.
    2. The global governance framework foresees the establishment of a Global Strategy Steering Committee, a Global Coordinating Office and a Technical Advisory Committee. UN 2 - يتوخى إطار هيكل الإدارة العالمي إنشاء لجنة توجيهية للاستراتيجية العالمية ومكتب تنسيق عالمي ولجنة استشارية تقنية.
    19.4 Strengthen the comparative advantages of existing multilateral arrangements and institutions without compromising the principle of equitable geographical representation and equal partnerships, and promote the democratisation of the system of international governance in order to increase the participation of Non-Aligned Countries in international decision making; UN 19-4 تعزيز المزايا النسبية للترتيبات والمؤسسات المتعددة الأطراف القائمة دون الإخلال بمبدأ التمثيل الجغرافي العادل والشراكات المتكافئة، وتشجيع إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الإدارة العالمي من أجل زيادة مشاركة بلدان حركة عدم الانحياز في عملية صنع القرارات على الصعيد الدولي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more