"الإدارية في" - Translation from Arabic to English

    • Administrative
        
    • Management in
        
    • Management to
        
    • governing
        
    • managerial
        
    • Administration in
        
    • Administration at
        
    • the management
        
    • Management on
        
    • administration of the
        
    RAM functions and responsibilities are partially ensured by the Administrative Office in the Division of Management and Administration. UN يتولى مكتب الشؤون الإدارية في شعبة الإدارة والشؤون الإدارية بشكل جزئي مهام ومسؤوليات إدارة السجلات والمحفوظات.
    The relevant amendment to the Administrative Rules is contained in annex XVI; UN ويرد التعديل ذو الصلة في القواعد الإدارية في المرفق السادس عشر؛
    Audit of governance aspects of security Management in UNHCR. UN مراجعة الجوانب المتعلقة بالشؤون الإدارية في إدارة الأمن في المفوضية.
    An anti-fraud training programme is under development by the Department of Management in New York. UN وتقوم إدارة الشؤون الإدارية في نيويورك الآن باستحداث برنامج تدريبي لمكافحة الغش.
    Report of the Secretary-General on the contributions made by the Department of Management to the improvement of management practices UN تقرير الأمين العام عن مساهمات إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية
    The need to improve the functioning of the governing bodies of the United Nations system is therefore increasingly clear. UN لذا، فإنّ الحاجة إلى تحسين سير عمل الهيئات الإدارية في منظومة الأمم المتحدة تزداد وضوحاً.
    The Sámi Parliament has Administrative responsibility in certain matters. UN ويتولى البرلمان الصامي المسؤولية الإدارية في بعض الأمور.
    Governments are also encouraged to improve their domestic governance and Administrative efforts in this area, in partnership with civil society organizations. UN كما تشجَّع الحكومات على تحسين سبل الحوكمة المحلية والجهود الإدارية في هذا المجال، في شراكة مع منظمات المجتمع المدني.
    The Administrative court heard nine cases seeking the overturning of decisions to reject the formation of a party, accepting four. UN وتلقت المحكمة الإدارية في هذا الصدد 9 دعاوى إلغاء قرارات رفض تكوين حزب، ارتأت المحكمة قبول 4 منها.
    The State Administrative Court adjudicates in Administrative law cases against the government. UN وتفصل محكمة الدولة الإدارية في قضايا القانون الإداري المرفوعة ضد الحكومة.
    Administrative guidelines and procedures to that effect were broadcast to all staff. UN وتم إبلاغ جميع الموظفين بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الإدارية في هذا الصدد.
    Addendum: national institutions and Administrative capacity in small island developing States UN إضافة: المؤسسات الوطنية والقدرة الإدارية في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    550. UN-Habitat's treasury is administered by UNON, under the guidance of the Department of Management in New York. UN ٥٥٠ - ويتولى إدارة خزانة الموئل مكتبُ الأمم المتحدة في نيروبي، بتوجيه من إدارة الشؤون الإدارية في نيويورك.
    In the Department of Field Support, the Field Budget and Finance Division supports the Department of Management in the development of a detailed IPSAS implementation plan for the field missions UN في إدارة الدعم الميداني، تدعم شعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية إدارة الشؤون الإدارية في وضع خطة مفصلة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل البعثات الميدانية
    In the Department of Field Support, the Field Budget and Finance Division supports the Department of Management in the development of a detailed IPSAS implementation plan for the field missions. UN في إدارة الدعم الميداني، تتولى شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية دعم إدارة الشؤون الإدارية في وضع خطة مفصلة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لفائدة البعثات الميدانية.
    This proposal, which is under review by the Board of Trustees, is expected to be submitted to the Department of Management in 2013. UN ويُتوقع أن يُرفع هذا الاقتراح، الذي يقوم مجلس الأمناء باستعراضه حاليا، إلى إدارة الشؤون الإدارية في عام 2013.
    8.2 the management Support Service assists the Under-Secretary-General for Management to fulfil management reform objectives by: UN 8-2 تساعد دائرةُ الدعم الإداري وكيلَ الأمين العام للشؤون الإدارية في تحقيق أهداف الإصلاح الإداري عن طريق ما يلي:
    Report of the Secretary-General on the contributions made by the Department of Management to the improvement of management practices; report of the Secretary-General on progress and impact assessment of management improvement measures UN تقرير الأمين العام عن إسهامات إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية ؛ وتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة وتقييم آثارها
    The table identifies those recommendations relevant for each organization, specifying whether they require a decision by the organization's legislative or governing body or can be acted upon by the organization's executive head. UN ويحدد الجدول التوصيات ذات الصلة بكل منظمة مع بيان ما إذا كان الأمر يقتضي قراراً تتخذه الهيئة التشريعية أو الإدارية في المنظمة أو يمكن أن يُتخذ بشأنها إجراء، من طرف الرئيس التنفيذي.
    The table identifies whether the recommendations require a decision by the organization's legislative or governing body or can be acted upon by the Executive Heads of the Organizations. UN ويحدد الجدول ما إذا كانت التوصيات تتطلب من الهيئة التشريعية أو الإدارية في المنظمة اتخاذ قرار أو ما إذا كان يمكن للرؤساء التنفيذيين للمنظمة اتخاذ إجراءات بشأنها.
    Furthermore, it will establish and implement effective measures for increasing transparency and managerial accountability in the decision-making process. UN وعلاوة على ذلك، ستضع الإدارة تدابير فعالة وتنفذها لزيادة الشفافية والمساءلة الإدارية في عملية صنع القرار.
    Deputy Chief of the Provincial Police Departments; Chief of Administration in the WEU-mission in Albania; Lawyer in the private sector UN نائب رئيس دوائر الشرطة الإقليمية؛ رئيس الشؤون الإدارية في بعثة اتحاد غرب أوروبا في ألبانيا؛ محامٍ في القطاع الخاص.
    49. The Chief of Administration at OHCHR provided participants with a note outlining United Nations rules and procedures concerning travel authorizations. UN 49- زوّدت رئيسة قسم الشؤون الإدارية في المفوضية المشاركين بمذكرة تبين قواعد وإجراءات الأمم المتحدة بشأن تصاريح السفر.
    (i) Monitoring of the management reform process and of the implementation by the Secretariat units located in Geneva of Management Policy Committee directives and decisions in the field of management; UN ' 1` رصد عملية الإصلاح الإداري ومراقبة تنفيذ وحدات الأمانة العامة التي تتخذ من جنيف مقرا لها للتوجيهات والقرارات الصادرة عن لجنة السياسة الإدارية في مجال الإدارة؛
    Views were expressed in support of focusing the management practices of the Department of Management on accountability and for the proposals for investment in training and development of staff and in information and communications technology. UN وأيدت الآراء المعرب عنها تركيز الممارسات الإدارية في إدارة الشؤون الإدارية على المساءلة، كما تم تأييد الاقتراحات المقدمة للاستثمار في تدريب الموظفين وتطويرهم، وفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Chief, Administrative Services Division, Office of Finance and Administration, of the Bureau of Management, is responsible for implementation of this recommendation. UN ويتولى رئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية في هذه التوصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more