"الإرهاب يجب أن" - Translation from Arabic to English

    • terrorism must be
        
    • terrorism should be
        
    • terror must
        
    • terrorism had to
        
    • terror should be
        
    • terrorism must also
        
    The global fight against terrorism must be conducted in accordance with international instruments relating, in particular, to international humanitarian law and human rights. UN وأن الحملة العالمية لمكافحة الإرهاب يجب أن تُدار وفقا للصكوك الدولية ذات الصلة بالقانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان على وجه الخصوص.
    We are fully convinced that the fight against terrorism must be supported by a legal framework that gives due legitimacy to Governments in achieving that goal. UN ونحن مقتنعون تماما بأن مكافحة الإرهاب يجب أن يدعمها إطار قانوني يعطي الشرعية الواجبة للحكومات في تحقيق ذلك الهدف.
    Our fight against terrorism must be responsible and humane. UN وإن حربنا على الإرهاب يجب أن تتسم بالمسؤولية والروح الإنسانية.
    For that reason, they considered that rejection of terrorism must be intrinsic to the dialogue between religions and civilizations. UN وذكر أنها لهذا تعتبر أن رفض الإرهاب يجب أن يكون جزءا لا يتجزأ من الحوار بين الأديان وبين الحضارات.
    The fight against terrorism should be waged without double standards and without impunity, through cooperation among all States, on the basis of respect for each one's sovereignty and non-interference in its domestic affairs. UN وقالت إن الكفاح ضد الإرهاب يجب أن يشن خلوا من المعايير المزدوجة ومن الإعفاء من العقاب، وذلك بالتعاون بين جميع الدول، على أساس احترام سيادة كل منها وعدم التدخل في شؤونها الداخلية.
    In addition, the fight against terrorism must be based on respect for human rights and the rule of law. UN وأضاف أن المعركة ضد الإرهاب يجب أن تقوم على احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    What our States are doing to thwart terrorism must be strongly supported by the international community if it is to be effective. UN وإن العمل الذي تضطلع به دولنا لإحباط الإرهاب يجب أن يتلقى دعماً قوياً من المجتمع الدولي إذا أريد لعملنا أن يكون فعالا.
    46. The battle against terrorism must be fought on several fronts, addressing all its various manifestations and, in particular, its root causes. UN 46 - وأوضحت أن المعركة ضد الإرهاب يجب أن تدور على عدة جبهات، وأن تتصدى لمختلف مظاهره، وبخاصة أسبابه الجذرية.
    The fight against terrorism must be based on the rule of law. UN ومكافحة الإرهاب يجب أن تستند إلى سيادة القانون.
    terrorism must be fought by a broad range of means, including military and legal means. UN إن الإرهاب يجب أن يكافح بجملة من الوسائل، بما فيها الوسائل العسكرية والقانونية.
    It was counterproductive to make distinctions between different types of terrorists, especially when that was done for selfish reasons. An all-out and relentless fight against terrorism must be waged throughout the world. UN وأضاف أن إدخال تمييزات بين الأنواع المختلفة للإرهابيين يأتي بعكس المرجو منه، خاصة إذا كان يعتمد على أهداف خاصة، حيث إن مكافحة الإرهاب يجب أن تتسم بالعالمية والكمال والثبات.
    Combating terrorism must be done at the global level on a concerted basis. UN ومكافحة الإرهاب يجب أن تكون على المستوى العالمي وعلى أساس متسق.
    The fight against terrorism must be absolute, uncompromising and unrelenting. UN إن مكافحة الإرهاب يجب أن تكون مطلقة لا هوادة أو تراجع فيها.
    But we are also aware that actions to suppress terrorism must be accompanied by measures to tackle the causes of terrorism. UN ولكننا نعي أيضا أن إجراءات كبح الإرهاب يجب أن تكون مصحوبة بتدابير لمعالجة أسبابه.
    Speakers also agreed that terrorism must be fought in the framework of the rule of law and respect for fundamental freedoms and human rights. UN واتفق المتحدثون أيضا على أن مكافحة الإرهاب يجب أن تتم في إطار سيادة القانون واحترام الحريات الأساسية وحقوق الإنسان.
    In the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, Member States have recognized that international cooperation to fight terrorism must be conducted in conformity with international law, including the Charter of the United Nations and relevant international conventions and protocols. UN وقد أقرت الدول الأعضاء، في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، بأن التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب يجب أن يتم وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك ميثاق الأمم المتحدة والاتفاقيات الدولية والبروتوكولات ذات الصلة.
    Action to combat terrorism must be conducted in conformity with the principles of the Charter of the United Nations, international law and the relevant international conventions, and must be firmly grounded in respect for human rights and the rule of law. UN وأكد على أن محاربة الإرهاب يجب أن تتم وفقا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة، والقانون الدولي، والاتفاقيات الدولية ذات الصلة، ويجب أن ترتكز بقوة على احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    The struggle against terrorism must be conducted in strict conformity with international law, especially the Charter of the United Nations and international instruments relating to international humanitarian law, international refugee law and human rights law. UN وقال إن مكافحة الإرهاب يجب أن تتم مع الامتثال الدقيق للقانون الدولي، وخاصة ميثاق الأمم المتحدة، والصكوك الدولية المتصلة بالقانون الإنساني الدولي، وقانون اللاجئين الدولي، وقانون حقوق الإنسان.
    The Council of Europe believes that any response to terrorism should be in accordance with the values of democracy and the rule of law. UN ويعتقد مجلس أوروبا أن أي رد على الإرهاب يجب أن يكون وفقا لقيم الديمقراطية وسيادة القانون.
    We are of the view that an effective strategy to address terror must include reaffirming values and strengthening democratic values, based on the right to freedom of expression; UN - نرى أن كل استراتيجية فعالة لمواجهة الإرهاب يجب أن تتضمن إعادة تأكيد وتعزيز القيم الديمقراطية القائمة على الحق في حرية التعبير؛
    The struggle against terrorism had to be founded upon multilateralism, and the United Nations had to play an essential role in that regard. UN إن مكافحة الإرهاب يجب أن تستند إلى التعددية وينبغي أن تقوم الأمم المتحدة بدور رئيسي في هذا الشأن.
    12. KNCHR was of the view that terror should be fought within the law. UN 12- ورأت اللجنة الوطنية أن الإرهاب يجب أن يكافح في إطار القانون.
    The legislative base for the fight against terrorism must also be strengthened, fostering support for international conventions in that area. UN إن الأساس التشريعي لمكافحة الإرهاب يجب أن يعزز ويقوي تأييد الاتفاقيات الدولية في ذلك المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more