"الإضافة إلى تقرير" - Translation from Arabic to English

    • addendum to the report of
        
    • the addendum to the report
        
    Its responses, after consulting with relevant ministries and departments, are contained in the addendum to the report of the Working Group. UN وترد إجابات أفغانستان، المقدمة بعد التشاور مع الوزارات والإدارات المعنية، في الإضافة إلى تقرير الفريق العامل.
    Tajikistan had decided to accept the recommendation although it initially declined to support it in the addendum to the report of the Working Group. UN فقد قررت طاجيكستان قبول هذه التوصية بعد رفضها في مرحلة أولى في الإضافة إلى تقرير الفريق العامل.
    Having the above-mentioned in mind, the relevant paragraph in the addendum to the report of the Working Group should read that Tajikistan had accepted recommendation 90.38. UN وفي ضوء ما تقدم، تصبح الفقرة ذات الصلة من الإضافة إلى تقرير الفريق العامل كما يلي: قبلت طاجيكستان التوصية 90-38.
    As indicated in the addendum to the report of the Secretary General (A/59/441/Add.1), the Administration is prepared to accept those terms. UN ووفقا لما هو مشار إليه في الإضافة إلى تقرير الأمين العام A/59/441/Add.1 فإن الإدارة مستعدة لقبول هذه الشروط.
    Portugal updated the information contained in the addendum to the report of the Secretary-General of 30 July 2004 (A/59/203/Add.1). UN 38- حدّث البرتغال المعلومات الواردة في الإضافة إلى تقرير الأمين العام المؤرخ 30 تموز/ يوليه 2004 (A/59/203/Add.1).
    141. The majority of the benchmarks for BINUB set out in the addendum to the report of the Secretary-General (S/2006/429/Add.1) have yet to be reached. UN 141 - ولم يتم بعد بلوغ غالبية النقاط المرجعية التي حددت للمكتب في الإضافة إلى تقرير الأمين العام (S/2006/429/Add.1).
    The present addendum to the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields concerns resolution 59/1, adopted during the second phase of the fifty-ninth session of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, held in Bangkok from 1 to 4 September 2003. UN هذه الإضافة إلى تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما تتعلق بالقرار 59/1 الذي اتخذته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في المرحلة الثانية من دورتها التاسعة والخمسين المعقودة في بانجوك في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2003.
    8. In the light of the foregoing, the present addendum to the report of the Credentials Committee is submitted to the Twelfth Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN 8 - وفي ضوء ما تقدم، تقدم هذه الإضافة إلى تقرير لجنة وثائق التفويض المقدم إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    I. Introduction 1. This addendum to the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on administration justice includes further information received from Member States following submission of the report. UN 1- تشمل هذه الإضافة إلى تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن إقامة العدل معلومات إضافية وردت من الدول الأعضاء بعد تقديم التقرير.
    The present addendum to the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields contains resolutions adopted by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean at its thirty-second session, held in Santo Domingo, from 9 to 13 June 2008. UN تتضمن هذه الإضافة إلى تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما قرارات اتخذتها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في دورتها الثانية والثلاثين، المعقودة في سانتو دومينغو في الفترة من 9 إلى 13 حزيران/يونيه 2008.
    4. The replies of Argentina, Canada and Thailand were contained in the addendum to the report of the Secretary-General, entitled " Convening of an international conference on the illicit arms trade in all its aspects " . UN 4 - وقد أدرجت ردود الأرجنتين وتايلند وكندا في الإضافة إلى تقرير الأمين المعنون " عقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة من جميع جوانبه " .
    9. The Assembly expressed its concern over the long delay in completing a supplementary agreement concerning the headquarters of the Authority, but also took note of the information contained in the addendum to the report of the Secretary-General concerning the recent progress that had been made towards resolving the outstanding issues with respect to the Agreement. UN 9 - وأعربت السلطة عن قلقها إزاء التأخر الطويل في إنجاز الاتفاق التكميلي المتعلق بمقر السلطة لكنها أحاطت علما أيضا بالمعلومات الواردة في الإضافة إلى تقرير الأمين العام المتعلق بالتقدم المحرز مؤخرا باتجاه حل المسائل العالقة فيما يتعلق بالاتفاق.
    The present addendum to the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields contains a resolution adopted by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean at the twenty-fourth session of its Committee of the Whole, held in New York on 5 June 2007. UN تتضمن هذه الإضافة إلى تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما قراراً اتخذته اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الدورة الرابعة والعشرين للجنتها الجامعة المعقودة في نيويورك في 5 حزيران/يونيه 2007.
    These joint programmes aim to deliver targeted peace consolidation support to enable the Office to meet the benchmarks outlined in the addendum to the report of the Secretary-General of 14 August 2006 (S/2006/429/Add.1). UN وتهدف هذه البرامج المشتركة إلى تقديم دعمٍ موجه لتوطيد السلام لتمكين المكتب من الوفاء بالمعايير المحددة في الإضافة إلى تقرير الأمين العام المؤرخة 14 آب/أغسطس 2006 (S/2006/429/Add.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more