"الإطراء" - Translation from Arabic to English

    • flattery
        
    • compliment
        
    • flattered
        
    • compliments
        
    • flattering
        
    • flatter
        
    • praise
        
    • puffery
        
    • commendable
        
    Might I suggest you entice her with a bit of flattery. Open Subtitles قد أقترح عليك أن تغريها بقليل من الإطراء.
    It's only flattery, Ms. holm, if it isn't true. Open Subtitles انها الإطراء فقط، السيدة هولم، إذا لم يكن صحيحا.
    Oh, thank you, but it's you who should take the compliment. Open Subtitles شكراً لكِ ، لكن أنتِ من ينبغي عليه قبول الإطراء
    Why don't you just take the compliment and move on? Open Subtitles ‫لماذا لا تقبل الإطراء فحسب ‫وتتخطى الأمر يا بول؟
    She says she's deeply flattered and compliments you on your memory. Open Subtitles تقول إنها فى غاية الإطراء وإنها تثنى على قوة ذاكرتك
    Sheila gave my mother compliments and my mother loved compliments. Open Subtitles شيلا، أعطت والدتي بعض الإطراءات و والدتي تعشق الإطراء
    You know, it's flattering that people even thought Open Subtitles أتعلــم ، إنّه لمن الإطراء أنّ الناس جتى يعتقدون
    The strategy I employ is to imitate. They cannot resist flattery. Open Subtitles الاستراتيجية التي أوظفها محدودة لا يمكهم مقاومة الإطراء
    You should try flattery sometimes. It plays very well around here. Open Subtitles من المفترض أن تجرب الإطراء في بعض الوقت إنه يقوم بدور جيد في هذه الأنحاء
    When you've been in the wasteland as long as I have, you become immune to flattery. Open Subtitles عندما تكون في القفر فترة طويلة مثلي ، تصبح لديك مناعة من الإطراء
    flattery is a dull blade that I would never employ against one such as yourself. Open Subtitles الإطراء هي شفرة مملة والتي لا أقوم باستخدامها أمام واحدة مثلكِ
    Imitation is the sincerest form of flattery, Bill, so consider me flattered. Open Subtitles المحاكاة هي أعلى درجات الإطراء لذا إعتبرني أشعر بالإطراء
    Every time Mama do something right, Mama gets a compliment...'cause women need to hear compliments all the time. Open Subtitles هذا صحيح كل ما فعلت شيء صحيح تحصل على إطراء لأن النساء يحتاجون سماع الإطراء طوال الوقت
    I am saying it is not a compliment to call me "doable." Open Subtitles أقصد أنه ليس من الإطراء أن تنعتني ب : القابلة للمضاجعة
    It's nice to get a compliment, don't you think? Open Subtitles إنه من اللطيف الحصول على الإطراء أليس كذلك؟
    Well, it's never a winning strategy to compliment your opponent. Open Subtitles حسنٌ، إنّ الإطراء على الخصم ليس خطة مناسبة للفوز.
    Even an intended compliment can create an uncomfortable work environment. Open Subtitles حتى الإطراء المقصود قد ينتج بيئة عمل غير مريحة
    I'm flattered, but I certainly hope that's not why you hired me. Open Subtitles حسناً, أشعر بالسرور لهذا الإطراء, لكننيّ أتمنى ألا يكون ذلك هو سبب توظيفك ليّ
    It's actually kind of flattering... in a creepy way. Open Subtitles لكن في الواقع هذا نوع من الإطراء بشكل مخيف.
    I flatter myself that such is the case. Open Subtitles أشكرك على هذا الإطراء.
    Unless we demonstrate this commitment, the paeans of praise with which we celebrate the fiftieth anniversary will have a very hollow ring. UN وما لم نظهر هذا الالتزام، ستكون أناشيد اﻹطراء التي ننشدها احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين دويا أجوف.
    Um, if we're claiming puffery, why do I need to waste all my time with these motions? Open Subtitles إذا كنا ندعي الإطراء لماذا أضيع وقتي مع كل هذه الإقتراحات
    In this respect the example of communal participation in development projects in Thailand is commendable. UN وفي هذا الصدد فإن الاشتراك المجتمعي في مشاريع التنمية في تايلند مثال يستحق الإطراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more