"الإعادة إلى الوطن وإعادة" - Translation from Arabic to English

    • repatriation and
        
    An evaluation of the Senegal-Mauritania repatriation and reintegration programme is currently at the planning stage. UN ويجري التخطيط الآن لتقييم برنامج الإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج فيما يخص السنغال وموريتانيا.
    Furthermore, it presents repatriation and reintegration approaches. Australia UN كما يعرض الفيلم نهوج الإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج في المجتمع.
    Emphasis was given to the need for permanent solutions to the problems of refugees by strengthening and intensifying measures for repatriation and resettlement. UN وشدد على ضرورة إيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين عن طريق تعزيز وتكثيف تدابير الإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين.
    Emphasis was given to the need for permanent solutions to the problems of refugees by strengthening and intensifying measures for repatriation and resettlement. UN وشدد على ضرورة إيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين عن طريق تعزيز وتكثيف تدابير الإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين.
    She stressed that the wartime experiences and post-conflict needs of women and girls must be fully taken into account in the formulation of repatriation and resettlement plans, as well as during the demobilization and disarmament process. UN وشددت على وجوب مراعاة تجارب النساء والفتيات في أوقات الحرب واحتياجاتهن فيما بعد النزاع مراعاة تامة لدى صياغة خطط الإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وكذلك خلال عملية التسريح من الجيش ونزع السلاح.
    Those pledges should also factor in the repatriation and rehabilitation of returning refugees. UN وينبغي أيضاً أن تحسب تلك التعهدات حساب الإعادة إلى الوطن وإعادة التأهيل للاجئين العائدين.
    H. repatriation and reintegration 67 16 UN حاء - الإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج 67 22
    ▪ The needs of women and girls during repatriation and resettlement and for rehabilitation, reintegration and post-conflict reconstruction. UN :: احتياجات النساء والفتيات أثناء الإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج والتعمير بعد انتهاء النـزاع.
    :: The needs of women and girls during repatriation and resettlement and for rehabilitation, reintegration and postconflict reconstruction. UN :: مراعاة احتياجات النساء والفتيات أثناء الإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين والتأهيل وإعادة الإدماج والتعمير بعد انتهاء النـزاع.
    The repatriation and reintegration operation will be phased out at the end of June 1999, as scheduled. UN وستنتهي تدريجيا عملية الإعادة إلى الوطن وإعادة الادماج وذلك بحلول نهاية حزيران/يونيه 1999، كما هو مقرر.
    The repatriation and Reintegration Operation will be phased out at the end of June 1999, as scheduled. UN وستنتهي تدريجيا عملية الإعادة إلى الوطن وإعادة الادماج وذلك بحلول نهاية حزيران/يونيه 1999، كما هو مقرر.
    The view was also expressed that, while recognizing the importance of repatriation and resettlement, mention should also be given to other durable solutions, including local integration. UN ورئي أيضا أنه مع الإقرار بأهمية الإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين، يجب أيضا الإشارة إلى غير ذلك من الحلول الدائمة، بما في ذلك الإدماج المحلي.
    The view was also expressed that, while recognizing the importance of repatriation and resettlement, mention should also be given to other durable solutions, including local integration. UN ورئي أيضا أنه مع الإقرار بأهمية الإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين، يجب أيضا الإشارة إلى غير ذلك من الحلول الدائمة، بما في ذلك الإدماج المحلي.
    repatriation and Reintegration UN الإعادة إلى الوطن وإعادة الدمج
    The repatriation and reintegration programme is impeded by logistical and safety constraints, such as damaged infrastructure, limited availability of public services, and the presence of landmines and unexploded ordnance. UN وتعترض برنامج الإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج صعوبات سوقية وأمنية، من قبيل الهياكل الأساسية المتضررة ومحدودية الخدمات العامة المتاحة، ووجود ألغام أرضية وذخيرة خامدة.
    Enhanced cooperation with development actors would facilitate repatriation and rehabilitation. UN ومن شأن الإعادة إلى الوطن وإعادة التأهيل أن يتيسرا، بالإضافة إلى ذلك، من خلال الاضطلاع بتعاون مطرد مع العناصر الإنمائية الفاعلة.
    The needs of women and girls during repatriation and resettlement and for rehabilitation, reintegration and postconflict reconstruction. UN :: مراعاة احتياجات النساء والفتيات أثناء الإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين والتأهيل وإعادة الإدماج والتعمير بعد انتهاء النـزاع.
    ▪ The needs of women and girls during repatriation and resettlement and for rehabilitation, reintegration and post-conflict reconstruction. UN :: مراعاة احتياجات النساء والفتيات أثناء الإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج والتعمير بعد انتهاء النـزاع.
    The needs of women and girls during repatriation and resettlement and for rehabilitation, reintegration and post-conflict reconstruction. UN :: مراعاة احتياجات النساء والفتيات أثناء الإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج والتعمير بعد انتهاء النـزاع.
    54. The search for repatriation and reintegration opportunities continued in a number of other countries. UN 54 - وواصلت المفوضية التماس فرص الإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج، في عدد من البلدان الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more