"الإغاثة والتأهيل" - Translation from Arabic to English

    • relief and rehabilitation
        
    • relief to rehabilitation
        
    • Recovery and Rehabilitation
        
    Emergency relief and rehabilitation funds include those contributed for emergency operations. UN وتشمل أموالُ الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ الأموالَ التي يُتبرع بها لعمليات الطوارئ.
    II. Institutional framework for the Semipalatinsk relief and rehabilitation Programme UN ثانيا - الإطار المؤسسي لبرنامج الإغاثة والتأهيل لمنطقة سيميبالاتينسك
    The total also includes $431 million for projects financed by pledges for emergency relief and rehabilitation. UN ويتضمن المجموع أيضا 431 مليون دولار لمشاريع ممولة بتبرعات معلنة لعمليات الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ.
    Emergency relief and rehabilitation funds include those contributed for emergency operations. UN وتشمل أموال الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ والأموال التي يتبرع بها لعمليات الطوارئ.
    II. Institutional framework for the Semipalatinsk relief and rehabilitation Programme UN ثانيا - الإطار المؤسسي لبرنامج الإغاثة والتأهيل لمنطقة سيميبالاتينسك
    The total also includes $318 million for projects financed by pledges for emergency relief and rehabilitation. Chapter II UN ويشمل المجموع أيضا مبلغ 318 مليون دولار للمشاريع التي تمولها تبرعات معلنة لعمليات الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ.
    Emergency relief and rehabilitation funds include those contributed for emergency operations. UN وتشمل أموال الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ والأموال التي يتبرع بها لعمليات الطوارئ.
    Emergency relief and rehabilitation funds include those contributed for emergency operations. UN وتشمل أموال الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ الأموال التي يُتبرع بها لعمليات الطوارئ.
    Emergency relief and rehabilitation funds include those contributed for emergency operations. UN وأموال الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ تشمل الأموال التي يتم التبرع بها لعمليات الطوارئ.
    Emergency relief and rehabilitation UN عمليات الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ
    Emergency relief and rehabilitation funds include those contributed for emergency operations. UN وتشمل أموال الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ الأموال التي يُتبرّع بها لعمليات الطوارئ.
    It commended the steps taken by the Government to restore law and order and promote peace and stability in Rakhine State, as well as its efforts to meet the relief and rehabilitation needs of all affected communities. UN ويشيد بلده بما اتخذته الحكومة من خطوات لاستعادة القانون والنظام وتعزيز السلم والاستقرار في ولاية راخين، فضلا عما تبذله من جهود لتلبية احتياجات الإغاثة والتأهيل لجميع الطوائف المتضررة.
    It provides a status report and an analysis of the current challenges to the delivery of relief and rehabilitation assistance by the United Nations and its partners to survivors of the 1994 genocide in Rwanda. UN وهو يقدم عرضا للحالة وتحليلا للتحديات الراهنة الماثلة أمام قيام الأمم المتحدة وشركائها بتقديم المساعدة في مجال الإغاثة والتأهيل للناجين من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994.
    United Nations organizations and other international humanitarian actors supported the Government of Mexico in relief and rehabilitation efforts. UN وقدمت منظمات الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني الدولي الدعم إلى حكومة المكسيك فيما تبذله من جهود الإغاثة والتأهيل.
    Emergency relief and rehabilitation UN أموال الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ
    7. Income consists of regular resources, supplementary funds and funds for emergency relief and rehabilitation. UN 7 - تتألف الإيرادات من الموارد العادية والأموال التكميلية وأموال الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ.
    Greater cooperation in relief and rehabilitation, in disaster preparedness and in setting up and maintaining early warning systems should be a part of the overall effort to deal with disasters. UN وينبغي أن يكون مزيد من التعاون في مجال الإغاثة والتأهيل وفي الاستعداد للكوارث وإقامة نظم الإنذار المبكر وصيانتها جزءا من المجهود العام المبذول للتصدي للكوارث.
    This amount consisted of $889 million for programme cooperation from regular resources, $598 million for programme cooperation from supplementary funds and $269 million for emergency relief and rehabilitation. UN ويتألف هذا المبلغ من 889 مليون دولار للتعاون البرنامجي من الموارد العامة و 598 مليون دولار للتعاون البرنامجي من الأموال التكميلية و 269 مليون دولار لعمليات الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ.
    Emergency relief and rehabilitation UN الإغاثة والتأهيل في حالات الكوارث
    This includes addressing effectively and comprehensively the issues of conflict resolution, including post-conflict peace-building and the continuum from relief to rehabilitation and development; stronger and better coordinated global actions against major diseases that take a heavy toll of human lives; and alleviating the effects of natural disasters through programmes on early warning, preparedness, prevention and mitigation. UN وينطوي هذا العمل على المعالجة الفعالة والشاملة لمسائل حل المنازعات، بما في ذلك بناء السلام بعد انتهاء الصراع، والتواصل بين اﻹغاثة والتأهيل والتنمية؛ والزيادة من تنسيق وتعزيز العمل الدولي في مكافحة اﻷمراض الخطيرة التي تودي بحياة الكثيرين؛ وتخفيف آثار الكوارث الطبيعية عن طريق برامج اﻹنذار المبكر والتأهب والوقاية والتخفيف.
    Following the transfer of the responsibility of the rehabilitation and reintegration phase to component 2, 3 Recovery and Rehabilitation Officer posts of the former Disarmament, Demobilization, Reintegration, and Rehabilitation Section will be redeployed to the Relief, Recovery and Rehabilitation Section, and reclassified downward from the P-4 level to the P-3 level. UN وفي أعقاب نقل المسؤولية عن مرحلة التأهيل وإعادة الإدماج إلى العنصر 2، سيجري نقل 3 وظائف لموظفي الإغاثة والتأهيل من قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل السابق إلى قسم الإغاثة والإنعاش والتأهيل وسيخفض تصنيفها من المستوى ف-4 إلى ف-3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more