"الإقرارات" - Translation from Arabic to English

    • disclosure
        
    • disclosures
        
    • declarations
        
    • declaration
        
    • filing
        
    • returns
        
    • filers
        
    • acknowledgements
        
    • admissions
        
    • file
        
    • confirmations
        
    • affidavits
        
    • acknowledgments
        
    • such forms is
        
    To achieve those objectives, the Ethics Office plans to conduct field visits and hold financial disclosure workshops. UN ولتحقيق هذه الأهداف، يعتزم مكتب الأخلاقيات القيام بزيارات ميدانية، وعقد حلقات عمل بشأن الإقرارات المالية.
    The Office regularly provides staff briefings on its activities, with specific emphasis on the financial disclosure programme. UN ويقدم المكتب بانتظام للموظفين إحاطات عن أنشطته، مع التشديد بصفة محددة على برنامج الإقرارات المالية.
    :: Provide 6 information sessions to field-based staff on the financial disclosure programme with a view to enhancing compliance by required deadline UN :: تنظيم 6 جلسات إعلامية للموظفين في الميدان بشأن برنامج الإقرارات المالية بهدف تعزيز الامتثال بالموعد النهائي المطلوب
    This year, the Ethics Office conducted its first verification of the disclosures. UN وفي العام الحالي أجرى مكتب الأخلاقيات أول عملية للتحقق من الإقرارات.
    This system allows all kinds of abuses, and particularly false declarations. UN ويسمح هذا النظام بكافة أنواع الانتهاكات، لا سيما الإقرارات المغلوطة.
    :: Timely receipt of submissions of financial disclosure statements from staff UN :: تلقي بيانات الإقرارات المالية المقدمة من الموظفين في الوقت المناسب
    It is expected that 1,600 peacekeeping staff will be required to participate in the financial disclosure programme. UN ومن المتوقع أن يكون مطلوبا من 600 1 موظف من موظفي عمليات حفظ السلام أن يشتركوا في برنامج الإقرارات المالية.
    6 information sessions to field-based staff on the financial disclosure programme with a view to enhancing compliance by required deadline UN عقد 6 جلسات إعلامية للموظفين الميدانيين بشأن برنامج الإقرارات المالية بهدف تعزيز الامتثال للموعد النهائي
    Audit of the management of the Financial disclosure Programme, including information security aspects, by the Ethics Office. UN مراجعة إدارة مكتب الأخلاقيات لبرنامج الإقرارات المالية، بما في ذلك الجوانب المتعلقة بأمن المعلومات.
    The review of financial disclosure statements is outsourced to an external party. UN وجرت الاستعانة بمصدر خارجي لأداء مهمة استعراض الإقرارات المالية.
    Remediation of conflict of interest cases in the 2010 financial disclosure programme UN علاج حالات تضارب المصالح في برنامج الإقرارات المالية لعام 2010
    Figure 5 below provides a comparison of the participation levels between the various annual filing cycles of the financial disclosure programme, including a breakdown by organizational grouping. UN ويقدم الشكل 5 أدناه مقارنة بين مستويات المشاركة في دورات الإيداع السنوية المختلفة لبرنامج الإقرارات المالية، بما في ذلك بيانات تفصيلية حسب المجموعات التنظيمية.
    2010 Financial disclosure programme compliance level UN مستوى الامتثال لبرنامج الإقرارات المالية لعام 2010
    1.130 A priority for the Ethics Office will be to enhance compliance with the financial disclosure programme filing deadline. UN 1-130 وسيكون من أولويات مكتب الأخلاقيات تعزيز التقيد بالموعد الأقصى لتقديم الإقرارات في إطار برنامج الإقرارات المالية.
    disclosures in the financial statements on the completion of MINURCAT UN الإقرارات الواردة في البيانات المالية بشأن إنهاء بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    disclosures in the financial statements on the completion of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad UN الإقرارات الواردة في البيانات المالية بشأن إتمام بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    (ii) Administration of 4,400 statements of financial disclosure or declarations of interest; UN ' 2` إدارة 400 4 بيان من بيانات الإقرارات المالية أو الإعلان عن وجود مصلحة؛
    Registers with positive declarations are reviewed and, as appropriate, followed up with staff member. UN وتراجَع سجلات الإقرارات الإيجابية كما تجري، على النحو المناسب، متابعتها مع الموظف المعني.
    The Mission has confirmed that all staff members in the Procurement Section and all members of the Local Committee on Contracts have signed the relevant declaration. UN أكدت البعثة أن جميع الموظفين في قسم المشتريات وجميع أعضاء لجان العقود المحلية قد وقعوا الإقرارات المطلوبة.
    These tax returns were prepared with the help of the company's auditor, VOSCON, a Liberian certified professional accounting firm. UN وقد ساعد في إعداد هذه الإقرارات الضريبية مكتب مراجعة حسابات الشركة، مكتب فوسكون، وهو مكتب محاسبة ليبيري متمرس ومعتمد.
    Staff members with the highest risk profiles are covered filers. UN والموظفون الذين تكتنف مهامهم مخاطر عالية ملزمون بتقديم الإقرارات.
    The amendment suggested by the representative of Mexico might help to clarify that functional acknowledgements could be issued spontaneously by computers and still satisfy the requirements of article 12. UN وإن التعديل الذي اقترحه ممثل المكسيك قد يساعد على توضيح أن اﻹقرارات العملية يمكن أن تصدرها الحواسيب تلقائيا وتظل وافية بمستلزمات المادة ١٢.
    The plaintiff argued that the defendant had made such admissions. UN واحتجّ المدعي بأن المدعى عليه قدّم هذه الإقرارات.
    Number of staff required to file UN عدد الموظفين الذين يتعين عليهم تقديم الإقرارات
    4. confirmations relating to Al Fao State Establishment 15 UN 4 - الإقرارات المتعلقة بمؤسسة الفاو العامة 19
    It notes that the author's mere allegation that these affidavits were false is not supported by any further explanations or documentary evidence. UN وتلاحظ اللجنة أن ادعاء صاحب البلاغ أن هذه الإقرارات المشفوعة بيمين كانت مزوّرة هو محض ادعاء غير مدعوم بأي توضيحاتٍ أو أدلةٍ وثائقية أخرى.
    And then your father, genius that he is, thanked him in the acknowledgments, completely blowing his cover. Open Subtitles وبعدها أباكِ العبقريّ، قام بشكره في الإقرارات. ممّا أفسد غطاؤه تماماً
    These procedures will ensure that the confidentiality of such forms is respected. UN ويجب أن تضمن هذه اﻹجراءات احترام سرية اﻹقرارات. اﻷنشطة الخارجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more