To achieve those objectives, the Ethics Office plans to conduct field visits and hold financial disclosure workshops. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف، يعتزم مكتب الأخلاقيات القيام بزيارات ميدانية، وعقد حلقات عمل بشأن الإقرارات المالية. |
The Office regularly provides staff briefings on its activities, with specific emphasis on the financial disclosure programme. | UN | ويقدم المكتب بانتظام للموظفين إحاطات عن أنشطته، مع التشديد بصفة محددة على برنامج الإقرارات المالية. |
:: Provide 6 information sessions to field-based staff on the financial disclosure programme with a view to enhancing compliance by required deadline | UN | :: تنظيم 6 جلسات إعلامية للموظفين في الميدان بشأن برنامج الإقرارات المالية بهدف تعزيز الامتثال بالموعد النهائي المطلوب |
This year, the Ethics Office conducted its first verification of the disclosures. | UN | وفي العام الحالي أجرى مكتب الأخلاقيات أول عملية للتحقق من الإقرارات. |
This system allows all kinds of abuses, and particularly false declarations. | UN | ويسمح هذا النظام بكافة أنواع الانتهاكات، لا سيما الإقرارات المغلوطة. |
:: Timely receipt of submissions of financial disclosure statements from staff | UN | :: تلقي بيانات الإقرارات المالية المقدمة من الموظفين في الوقت المناسب |
It is expected that 1,600 peacekeeping staff will be required to participate in the financial disclosure programme. | UN | ومن المتوقع أن يكون مطلوبا من 600 1 موظف من موظفي عمليات حفظ السلام أن يشتركوا في برنامج الإقرارات المالية. |
6 information sessions to field-based staff on the financial disclosure programme with a view to enhancing compliance by required deadline | UN | عقد 6 جلسات إعلامية للموظفين الميدانيين بشأن برنامج الإقرارات المالية بهدف تعزيز الامتثال للموعد النهائي |
Audit of the management of the Financial disclosure Programme, including information security aspects, by the Ethics Office. | UN | مراجعة إدارة مكتب الأخلاقيات لبرنامج الإقرارات المالية، بما في ذلك الجوانب المتعلقة بأمن المعلومات. |
The review of financial disclosure statements is outsourced to an external party. | UN | وجرت الاستعانة بمصدر خارجي لأداء مهمة استعراض الإقرارات المالية. |
Remediation of conflict of interest cases in the 2010 financial disclosure programme | UN | علاج حالات تضارب المصالح في برنامج الإقرارات المالية لعام 2010 |
Figure 5 below provides a comparison of the participation levels between the various annual filing cycles of the financial disclosure programme, including a breakdown by organizational grouping. | UN | ويقدم الشكل 5 أدناه مقارنة بين مستويات المشاركة في دورات الإيداع السنوية المختلفة لبرنامج الإقرارات المالية، بما في ذلك بيانات تفصيلية حسب المجموعات التنظيمية. |
2010 Financial disclosure programme compliance level | UN | مستوى الامتثال لبرنامج الإقرارات المالية لعام 2010 |
1.130 A priority for the Ethics Office will be to enhance compliance with the financial disclosure programme filing deadline. | UN | 1-130 وسيكون من أولويات مكتب الأخلاقيات تعزيز التقيد بالموعد الأقصى لتقديم الإقرارات في إطار برنامج الإقرارات المالية. |
disclosures in the financial statements on the completion of MINURCAT | UN | الإقرارات الواردة في البيانات المالية بشأن إنهاء بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
disclosures in the financial statements on the completion of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad | UN | الإقرارات الواردة في البيانات المالية بشأن إتمام بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
(ii) Administration of 4,400 statements of financial disclosure or declarations of interest; | UN | ' 2` إدارة 400 4 بيان من بيانات الإقرارات المالية أو الإعلان عن وجود مصلحة؛ |
Registers with positive declarations are reviewed and, as appropriate, followed up with staff member. | UN | وتراجَع سجلات الإقرارات الإيجابية كما تجري، على النحو المناسب، متابعتها مع الموظف المعني. |
The Mission has confirmed that all staff members in the Procurement Section and all members of the Local Committee on Contracts have signed the relevant declaration. | UN | أكدت البعثة أن جميع الموظفين في قسم المشتريات وجميع أعضاء لجان العقود المحلية قد وقعوا الإقرارات المطلوبة. |
These tax returns were prepared with the help of the company's auditor, VOSCON, a Liberian certified professional accounting firm. | UN | وقد ساعد في إعداد هذه الإقرارات الضريبية مكتب مراجعة حسابات الشركة، مكتب فوسكون، وهو مكتب محاسبة ليبيري متمرس ومعتمد. |
Staff members with the highest risk profiles are covered filers. | UN | والموظفون الذين تكتنف مهامهم مخاطر عالية ملزمون بتقديم الإقرارات. |
The amendment suggested by the representative of Mexico might help to clarify that functional acknowledgements could be issued spontaneously by computers and still satisfy the requirements of article 12. | UN | وإن التعديل الذي اقترحه ممثل المكسيك قد يساعد على توضيح أن اﻹقرارات العملية يمكن أن تصدرها الحواسيب تلقائيا وتظل وافية بمستلزمات المادة ١٢. |
The plaintiff argued that the defendant had made such admissions. | UN | واحتجّ المدعي بأن المدعى عليه قدّم هذه الإقرارات. |
Number of staff required to file | UN | عدد الموظفين الذين يتعين عليهم تقديم الإقرارات |
4. confirmations relating to Al Fao State Establishment 15 | UN | 4 - الإقرارات المتعلقة بمؤسسة الفاو العامة 19 |
It notes that the author's mere allegation that these affidavits were false is not supported by any further explanations or documentary evidence. | UN | وتلاحظ اللجنة أن ادعاء صاحب البلاغ أن هذه الإقرارات المشفوعة بيمين كانت مزوّرة هو محض ادعاء غير مدعوم بأي توضيحاتٍ أو أدلةٍ وثائقية أخرى. |
And then your father, genius that he is, thanked him in the acknowledgments, completely blowing his cover. | Open Subtitles | وبعدها أباكِ العبقريّ، قام بشكره في الإقرارات. ممّا أفسد غطاؤه تماماً |
These procedures will ensure that the confidentiality of such forms is respected. | UN | ويجب أن تضمن هذه اﻹجراءات احترام سرية اﻹقرارات. اﻷنشطة الخارجية |