In addition, the United Nations continues to support regional and international initiatives seeking a peaceful solution to the crisis. | UN | إضافة إلى ذلك، تواصل الأمم المتحدة دعم المبادرات الإقليمية والدولية التي تسعى إلى إيجاد حل سلمي للأزمة. |
Their agencies cooperate domestically and with regional and international bodies. | UN | وتتعاون أجهزتها على الصعيد الداخلي ومع الهيئات الإقليمية والدولية. |
The workshop was attended by 77 participants from 15 Arab countries and several regional and international organizations. | UN | وقد حضر حلقة العمل 77 مشاركاً من 15 بلداً عربياً والعديد من المنظمات الإقليمية والدولية. |
Support to regional and international seminars, workshops and other meetings | UN | دعم الحلقات الدراسية وحلقات العمل والاجتماعات الأخرى الإقليمية والدولية |
(ii) Development and/or strengthening of regional and international programmes; | UN | ' 2` وضع البرامج الإقليمية والدولية أو تقويتها؛ |
The country has always supported all regional and international initiatives to rid the world of the threat of nuclear weapons. | UN | وقد دأب هذا البلد على دعم جميع المبادرات الإقليمية والدولية الرامية إلى تخليص العالم من خطر الأسلحة النووية. |
This has allowed our country to register major successes in regional and international competitions, despite being a small developing State. | UN | وقد سمح هذا لبلدنا بأن يسجل نجاحات كبرى في المنافسات الإقليمية والدولية رغم كون كوبا دولة نامية صغيرة. |
Tackling NCDs was seen as an opportunity to increase South-South cooperation as well as inter-country, regional and international collaboration. | UN | واعتبر التصدي للأمراض غير المعدية فرصة لزيادة التعاون بين بلدان الجنوب وكذلك داخلها وبين المنظمات الإقليمية والدولية. |
Establish programmatic working relations with regional and international centers | UN | إقامة علاقات عمل برنامجية مع المراكز الإقليمية والدولية |
:: 320 media summaries and 10 flash reports on regional and international issues related to Western Sahara | UN | :: 320 موجزا إعلاميا و 10 تقارير عاجلة عن القضايا الإقليمية والدولية المتصلة بالصحراء الغربية |
Training should mandatorily include regional and international human rights norms and standards. | UN | ويجب أن يشمل التدريب إلزاماً قواعد ومعايير حقوق الإنسان الإقليمية والدولية. |
:: 320 media summaries and 10 flash reports on regional and international issues related to Western Sahara | UN | :: 320 موجزا إعلاميا و 10 تقارير عاجلة عن القضايا الإقليمية والدولية المتصلة بالصحراء الغربية |
There should be active cooperation in this matter with other concerned States and with regional and international organizations and structures. | UN | وينبغي أن يكون هناك تعاون نشط في هذا الشأن مع الدول المعنية الأخرى ومع المنظمات والهياكل الإقليمية والدولية. |
It is affiliated with several regional and international organizations. | UN | وهذه الحركة منخرطة في عديد المنظمات الإقليمية والدولية. |
Members of the Security Council commend the regional and international efforts for relief and rehabilitation in Mozambique. | UN | ويثني أعضاء المجلس على الجهود الإقليمية والدولية المبذولة من أجل الإغاثة وإعادة التأهيل في موزامبيق. |
Appropriate national initiatives are also needed to supplement regional and international efforts. | UN | ومن الضروري أيضا اتخاذ مبادرات وطنية مناسبة لتكملة الجهود الإقليمية والدولية. |
:: Coordinate national policies with regional and international initiatives | UN | :: مواءمة السياسات الوطنية مع المبادرات الإقليمية والدولية |
Human rights defenders have been instrumental in bringing key cases to the attention of regional and international human rights mechanisms. | UN | وقدم المدافعون عن حقوق الإنسان خدمة جليلة في توجيه اهتمام آليات حقوق الإنسان الإقليمية والدولية إلى قضايا رئيسية. |
There are certain commitments enshrined in the outcomes of regional and international agreements that deserve action and implementation. | UN | وهناك بعض الالتزامات المكرسة في الوثائق الختامية للاتفاقات الإقليمية والدولية تستحق منا اتخاذ إجراءات بشأنها وتنفيذها. |
It had enacted a number of counter-terrorism laws and acceded to various regional and international counter-terrorism conventions. | UN | وقد سن عددا من القوانين لمكافحة الإرهاب وانضم إلى مختلف الاتفاقيات الإقليمية والدولية لمكافحة الإرهاب. |
Syria cautions those international and regional actors against continuing their support for international terrorism because their actions may backfire on them. | UN | وتحذر سورية هذه الأطراف الإقليمية والدولية من التمادي في أعمالها الداعمة للإرهاب الدولي لأن السحر قد ينقلب على الساحر. |
:: A number of pertinent regional and global workshops and conferences have been convened; | UN | :: استضافة عدد من حلقات العمل والمؤتمرات الإقليمية والدولية في مجال أمن المعلومات. |
In addition, the following major regional or international events are foreseen: | UN | ومن المقرر أيضا تنظيم الأحداث الإقليمية والدولية التالية: |
She has taken part in a number of regional, international conferences and seminars. | UN | وشاركت في عدد من المؤتمرات والحلقات الدراسية الإقليمية والدولية. |
Simplified procedures allow vessels and aircraft engaged in counter-drugs operations to pursue drugs traffickers as they cross Territorial and International waters. | UN | وتسمح اﻹجراءات المبسطة للسفن والطائرات المشاركة في عمليات مكافحة المخدرات بملاحقة مهربي المخدرات عندما يجتازون المياه اﻹقليمية والدولية. |