One of the major achievements of the Commission has been to promote the notion that professional investigations and prosecutions can be effective and deliver justice. | UN | وأحد الإنجازات الرئيسية للجنة هو تعزيز مفهوم أن التحقيقات والمحاكمات الاحترافية يمكن أن تكون فعالة وأن تقيم العدل. |
Adoption of the concept of the responsibility to protect (R2P) was one of the major achievements of the 2005 World Summit. | UN | لقد كان اعتماد مفهوم المسؤولية عن الحماية أحد الإنجازات الرئيسية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
In his report, the Secretary-General highlights the main achievements of that cooperation. | UN | ويلقي الأمين العام الضوء في تقريره على الإنجازات الرئيسية لذلك التعاون. |
First, we regard the universal periodic review as one of the main achievements in the field of human rights since the creation of the Council. | UN | فأولا، نعتبر الاستعراض الشامل واحدا من بين الإنجازات الرئيسية في ميدان حقوق الإنسان منذ إنشاء المجلس. |
The experiences included the following key achievements related to the NAPA projects: | UN | وشملت التجارب الإنجازات الرئيسية التالية المتعلقة بمشاريع برامج عمل التكيف الوطنية: |
Each year, a synthesis report is produced in which key achievements, remaining challenges and lessons learned are highlighted. | UN | ويجري كل عام إعداد تقرير تجميعي يسلط فيه الضوء على الإنجازات الرئيسية والتحديات المتبقية والدروس المستفادة. |
The major accomplishments of each subregional office during the period under review are highlighted below. | UN | والفقرات التالية تبرز الإنجازات الرئيسية التي حققها كل مكتب من المكاتب دون الإقليمية خلال الفترة قيد الاستعراض. |
(2 registries). The major achievements of ETS go-live were: | UN | وتمثلت الإنجازات الرئيسية التي تحققت في إطار عملية إطلاق نظام تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات في ما يلي: |
major achievements OF THE PALESTINIAN AUTHORITY AND UNFINISHED TASKS OF THE INTERIM PERIOD 15 | UN | الإنجازات الرئيسية للسلطة الفلسطينية والمهام غير المنجزة في الفترة الانتقالية 15 |
major achievements OF THE PALESTINIAN AUTHORITY | UN | الإنجازات الرئيسية للسلطة الفلسطينية والمهام غير المنجزة |
The following section reviews the first findings of this exercise, focusing on major achievements and pending future tasks. | UN | والفرع التالي يستعرض الاستنتاجات الأولى لهذه الدراسة مركزا على الإنجازات الرئيسية والمهام المنتظرة في المستقبل. |
Other major achievements included the adoption in 1997 of the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings. | UN | وشملت الإنجازات الرئيسية الأخرى اعتماد الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل في عام 1997. |
Relatively little progress has been made in the first area compared with the latter two, for which some of the main achievements are described below. | UN | وقد تحقق تقدم قليل نسبياً في المجال الأول مقارنة بالمجالين الأخيرين، ويرد أدناه وصف الإنجازات الرئيسية التي حققت فيهما. |
According to the report of the Secretary-General, the main achievements in that area have been highlighted. | UN | ووفقا لتقرير الأمين العام، تم التركيز على الإنجازات الرئيسية في هذا المجال. |
The fact that women had started using new contraceptive methods was one of the main achievements of the programme. | UN | ومن الإنجازات الرئيسية للبرنامج الحقيقة القائلة بأن النساء بدأن في استعمال وسائل جديدة لمنع الحمل. |
Some key achievements are highlighted below. | UN | ويسلط الضوء أدناه على بعض الإنجازات الرئيسية. |
Among the key achievements is, in our view, the almost standing nature of the Council. | UN | ونرى أن من الإنجازات الرئيسية الطابع الدائم تقريبا للمجلس. |
key achievements included the development of new methodologies, workshops on best practices and crisis management exercises, and expansion of international partnerships. | UN | وشملت الإنجازات الرئيسية وضع منهجيات وحلقات عمل جديدة تتناول أفضل الممارسات والتدريبات على إدارة الأزمات، وتوسيع نطاق الشراكات الدولية. |
Other major accomplishments include the clearance of the Abu Gamul minefield in Kassala State, the minefield surrounding Malakal town in Upper Nile State, the Kurmuk minefield in Blue Nile State and areas in Southern Kordofan State. | UN | وتشمل الإنجازات الرئيسية الأخرى تطهير حقل ألغام أبو قمل في ولاية كسلا، وحقل الألغام المحيط ببلدة ملكال في ولاية أعالي النيل، وحقل ألغام الكرمك في ولاية النيل الأزرق، ومناطق في ولاية جنوب كردفان. |
A key achievement at the global level was the adoption of the Dakar Declaration on Accelerating Girls' Education and Gender Equality. | UN | ومن الإنجازات الرئيسية التي حققت على الصعيد العالمي، اعتماد إعلان داكار بشأن تسريع تعليم البنات والمساواة بين الجنسين. |
The present document briefly presents the main accomplishments in Mauritania with regard to the promotion and protection of human rights. | UN | وتعرض هذه الوثيقة بإيجاز الإنجازات الرئيسية التي حققتها موريتانيا فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
The development of a policy plan was a major achievement. | UN | ومن الإنجازات الرئيسية في هذا السياق استحداث خطة سياساتية. |
I should like, in this connection, to return to what, in the view of my Government, constitutes the principal achievements of Cairo. | UN | وأود، في هذا الصدد، أن أتناول ما يمثل، في رأي حكومتي، الإنجازات الرئيسية لبرنامج عمل القاهرة. |
18. A major accomplishment in the area of macroeconomic policy analysis was the timely preparation and publication of the 2009 edition of the Economic Report on Africa, the Commission's main flagship publication. | UN | وتمثل أحد الإنجازات الرئيسية في مجال تحليل سياسات الاقتصاد الكلي في إعداد طبعة عام 2009 للتقرير الاقتصادي عن أفريقيا ونشرها في الوقت المناسب، وتمثل هذه المطبوعة المنشور الرئيسي الأساسي للجنة. |
Court personnel in the Freetown office and The Hague sub-office are now working towards two critical milestones. | UN | ويعمل حالياً موظفو المحكمة في فريتاون وفي المكتب الفرعي في لاهاي على تحقيق إنجازين من الإنجازات الرئيسية المقررة. |