25 aspects of investigations into allegations of widespread and systematic violations of humanitarian and human rights law | UN | 25 من جوانب التحقيق في الادعاءات بحدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان |
25 aspects of investigations into allegations of widespread and systematic violations of humanitarian and human rights law | UN | 25 من جوانب التحقيق في الادعاءات بحدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية القانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان |
It was therefore important to reaffirm the applicability of international humanitarian and human rights law to that situation. | UN | ولذلك يتعين في هذه الحالة معاودة تأكيد انطباق القانون الدولي الإنساني وقانون حقوق الإنسان. |
:: 25 aspects of investigations into allegations of widespread and systematic violations of humanitarian and human rights law | UN | :: 25 من جوانب التحقيقات في الادعاءات القائلة بحدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان |
:: 25 aspects of investigations into allegations of widespread and systematic violations of humanitarian and human rights law | UN | :: 25 من جوانب التحقيقات في الادعاءات القائلة بحدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان |
Terrorist acts were the most flagrant violations of international law, including international humanitarian and human rights law. | UN | وإن أعمال الإرهاب هي أكثر الانتهاكات فداحة للقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان. |
The construction of the wall represents not only an obstacle to peace but also a violation of the principles of international law, including humanitarian and human rights law. | UN | إن بناء هذا الجدار لا يمثّل عقبة أمام السلام فحسب، بل هو أيضا انتهاك لمبادئ القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان. |
Accordingly, the Court has held that the construction of the wall in the occupied territories violates the régime of humanitarian and human rights law. | UN | وبناء على ذلك، رأت المحكمة أن تشييد الجدار في الأراضي المحتلة ينتهك نظام القانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان. |
The Committee welcomes the fact-finding mission established by the Human Rights Council as an important step towards accountability for violations of humanitarian and human rights law. | UN | وترحب اللجنة ببعثة تقصي الحقائق التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان، بوصفها خطوة هامة صوب تحقيق المساءلة عن انتهاكات القانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان. |
25 aspects of investigations into allegations of widespread and systematic violations of humanitarian and human rights law | UN | 25 جانبا من جوانب التحقيقات في مزاعم حدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان |
25 aspects of investigations into allegations of widespread and systematic violations of humanitarian and human rights law | UN | 25 جانباً من جوانب التحقيقات في ادعاءات حدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان |
:: 25 aspects of investigations into allegations of widespread and systematic violations of humanitarian and human rights law | UN | :: 25 جانباً من جوانب التحقيقات في الادعاءات بحدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان |
The Committee expresses its deep concern over the situation on the ground and the systematic violations of humanitarian and human rights law. | UN | وتعرب اللجنة عن عميق القلق إزاء الحالة على أرض الواقع والانتهاكات المنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان. |
25 aspects of investigations into allegations of widespread and systematic violations of humanitarian and human rights law | UN | 25 جانبا من جوانب التحقيقات في مزاعم حدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان |
The United Nations human rights due diligence policy is an important tool for peacekeeping missions to promote the adherence of security forces to international humanitarian and human rights law. | UN | وتمثل سياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان أداة مهمة لبعثات حفظ السلام لتشجيع تقيد قوات الأمن بالقانون الدولي الإنساني وقانون حقوق الإنسان. |
Obligations under international humanitarian and human rights law | UN | الالتزامات المنصوص عليها في القانون الدولي الإنساني وقانون حقوق الإنسان |
Obligations under international humanitarian and human rights law | UN | الالتزامات المنصوص عليها في القانون الدولي الإنساني وقانون حقوق الإنسان |
:: 25 aspects of investigations into allegations of widespread and systematic violations of humanitarian and human rights law | UN | :: 25 جانباً من جوانب التحقيقات في الادعاءات التي تزعم حدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان |
The inhabitants of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, continued to suffer as a result of Israel's systematic violations of international humanitarian and human rights law and United Nations resolutions. | UN | وأكد أن سكان الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،ما زالوا يعانون من جراء انتهاكات إسرائيل المنهجية للقانونالدولي الإنساني وقانون حقوق الإنسان وقرارات الأمم المتحدة. |
Israel, the occupying Power, cannot be permitted to persist with its violations of international law, including humanitarian and human rights law, without consequence. | UN | ولا يمكن السماح لإسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بمواصلة انتهاكاتها للقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان ودون أن تتحمل أي عواقب. |
Such investigations are critically important for investigating violations of humanitarian law and human rights law. | UN | وتكتسي هذه التحقيقات أهمية حاسمة عند التحقيق في انتهاكات القانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان. |