| The perpetrators of those explosions could not be identified. | UN | وقد تعذر تحديد هوية المسؤولين عن هذه الإنفجارات. |
| A few more explosions, and I think we're there. | Open Subtitles | القليل من الإنفجارات و أعتقد بأنه سيكون جاهز |
| You said there are dampening fields inside the ship that prevent explosions. | Open Subtitles | لقد قلت أن هناك حقول إخماد داخل السفينة تمنع حدوث الإنفجارات |
| Look, you know I like a good explosion, but we gotta think our way through this one. | Open Subtitles | إسمع , أنت تعلم أني أحب الإنفجارات الـرائعة لكن علينا أن نشق طريقنا بالتفكير هذه المره. |
| Half of Montserrat is now and exclusion zone, and eruptions continue. | Open Subtitles | نِصْف مونتسيرات الآن و منطقةُ الحظر , و الإنفجارات تَستمرُّ. |
| Yeah, I get these little bursts of energy, you know, in between needing to lie down and so forth. | Open Subtitles | نعم، يمكنني الحصول على هذه الإنفجارات الصغيرة من الطاقة أنت تعرفين، بين حاجة الإستلقاء على الأرض وهكذا فصاعدا |
| Better hurry. We're making the last blasts through the mountains this week. | Open Subtitles | يجدر بك أن تسرع، سنصنع الإنفجارات الأخيرة خلال الجبال هذا الإسبوع |
| These tweets are stamped with the exact time and location of the bombings. | Open Subtitles | تلك التغريدات تتوافق تماماً مع نفس الوقت وموقع الإنفجارات |
| The navy's not afraid of explosions or sinking ships. | Open Subtitles | البحريّة ليسوا خائفين من الإنفجارات أو السفن الغارقة |
| But to understand the shrapnel flying out of these subatomic explosions, | Open Subtitles | لكن لفهم تهديد ما يتطاير من هذه الإنفجارات الدون ذرية. |
| We catch some real fires, some explosions, some aerial rescues. | Open Subtitles | نحن نطفئ الحرائق الفعلية و نرى الإنفجارات و نقوم بعمليّات الإنقاذ عبر السُلّم الهوائي. |
| The essence of the explosions was sonic booms and not meteor impacts. | Open Subtitles | سبب أصوات الإنفجارات كان بسبب اصطدام النيازك |
| There are a lot of explosions for two people blending in. | Open Subtitles | هناك الكثير من الإنفجارات لشخصين يستجسسون. |
| Many tanks have relief valves that vent gas to avoid explosions. | Open Subtitles | حرّرت عدّة صنابير بعض الغاز لتجنّب الإنفجارات. |
| It only takes one small spark, and the new world echoes with explosions. | Open Subtitles | يتطلّب الأمر شرارة صغيرة، ويسمع العالم الجديد دويّ الإنفجارات. |
| For a moment the collapsing core rebounds, smashing into the outer layers of the star, and kicking off one of the most massive explosions in our Universe since the Big Bang. | Open Subtitles | و بعد لحظه يرتد المركز ليصطدم في الأغلفة الخارجية للنجم ويحدث واحده من أقوى الإنفجارات التي شهدها الكون |
| And those elements were ejected into the cosmos by these gargantuan explosions. | Open Subtitles | وكل هذه العناصر خرجت للكون من هذه الإنفجارات الضخمة |
| explosion diversions are the very cornerstone of diversions. | Open Subtitles | الإلهاء بواسطة الإنفجارات يشكل حجر الزاوية لعمليات الإلهاء |
| Volcanic eruptions happened as far away as Moscow, | Open Subtitles | الإنفجارات البركانية حَدثتْ على بعد موسكو، |
| Then she started having these irrational bursts of anger at me. | Open Subtitles | ثم بدأت بصب الإنفجارات اللاعقلانية من الغضب علي |
| Have you spent a lot of time near artillery or loud concussive blasts? | Open Subtitles | هل قضيت الكثير من الوقت بالقرب من المدفعية أو الإنفجارات الصوتية؟ |
| You're lucky that staff blast hit you where it did. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأن تلك الإنفجارات أصابت فى هذا المكان. |
| It is critical that we watch for coronal mass ejections, massive solar outbursts discovered using coronagraphs blocking out the disk of the Sun. | Open Subtitles | من المهم جداً أن نشاهد المقذوفات الإكليلية و الإنفجارات الشمسية الهائلة المكتشفة بالكرونوجراف و التي تحجب قرص الشمس |
| 12 nations had operational space stations at the time of the bombs. | Open Subtitles | إثنتى عشرة دولة كانتْ لديهم محطات فضاء في الخدمة في وقت الإنفجارات النووية |