| Central Fund for influenza Action | UN | الصندوق المركزي لاتخاذ إجراء بشأن الإنفلونزا |
| Central Fund for influenza Act | UN | الصندوق المركزي لاتخاذ إجراء بشأن الإنفلونزا |
| Higher output due to the seasonal and pandemic influenza | UN | تحصيناً يعزى ارتفاع الناتج إلى الإنفلونزا الموسمية والإنفلونزا الوبائية |
| Like the red flu, it arrives silently, infecting everyone it touches. | Open Subtitles | مثل الإنفلونزا الحمراء، يصل في صمتَ يعدّو كل من يلمسّه. |
| The European flu continues to spread throughout the UK. | Open Subtitles | الإنفلونزا الأوربي يواصل انتشاره في مملكة بريطانيا العظمى |
| She's here to rest and recuperate. She's just gotten over the flu. | Open Subtitles | لقد أتت هنا للراحة والتعافي لقد تماثلت للشفاء من الإنفلونزا لتوّها |
| Additionally, the Office issued and updated the influenza Pandemic Guidelines. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصدر المكتب المبادئ التوجيهية المتعلقة بوباء الإنفلونزا وقام باستكمالها. |
| The monthly meetings for the Diabetic Club and the Weight Watchers at Work sessions were continued; 5,747 staff contacts were recorded at annual health fairs, while 4,935 staff members were covered by influenza vaccinations. | UN | وتواصلت الاجتماعات الشهرية لنادي الداء السكري، ودورات مراقبي الوزن في مكان العمل. وسُجل 747 5 اتصالا من الموظفين بمعارض صحية سنوية، في حين شملت عمليات التلقيح ضد الإنفلونزا 935 4 موظفا. |
| This results in the exclusion of influenza virus circulating in Cuba as part of the composition of the influenza vaccine. | UN | ويؤدي ذلك إلى استبعاد فيروس الإنفلونزا المنتشر في كوبا من تركيبة اللقاح ضد الإنفلونزا. |
| Many national authorities have also developed and implemented national strategies to plan for pandemic influenza. | UN | وقامت سلطات وطنية عديدة أيضا بوضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتخطيط لمواجهة الإنفلونزا الوبائية. |
| Guidelines for field missions on medical preparedness in the event of an influenza pandemic were updated. | UN | تم تحديث المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتأهب الطبي في البعثات الميدانية لمواجهة حالة تفشي وباء الإنفلونزا. |
| The new influenza virus is one such challenge. | UN | وفيروس الإنفلونزا الجديد واحد من تلك التحديات. |
| Interdependency of national health systems: the case of pandemic influenza | UN | جيم - ترابط النظم الصحية الوطنية: حالة الإنفلونزا الوبائية |
| A simulation model on Pandemic influenza was piloted and used in 11 countries. | UN | وقد وضع نموذج محاكاة طليعي لوباء الإنفلونزا واستخدم في 11 بلدا. |
| -I hope it's nothing serious. -No, it's the flu. | Open Subtitles | اتمنى بأنه لا شيء خطير لا، انها الإنفلونزا |
| God, I'm really sorry I didn't let you get that flu shot. | Open Subtitles | الله، أَنا آسفُ جداً أنا لَمْ أَتْركْك أصبْ بتلك طلقةِ الإنفلونزا. |
| That's why flu shots are given just before Christmas. | Open Subtitles | ولهذا تعطى لقاحات الإنفلونزا قبل عيد الميلاد المجيد |
| Some people got jungle fever. She got the flu. | Open Subtitles | بعض الناس عندهم حمى الغابة هى لديها الإنفلونزا |
| I mean, I forgave the Cannon thing, but I just needed to talk to you, and you pretended you had the flu. | Open Subtitles | أعني, لقد سامحتكِ في ما يخص موضوع السيد كانون ولكني كنت في حاجه للتحدث معكِ وأنت إدعيتِ أن لديكِ الإنفلونزا |
| Hey. The flu season dance is about awareness, not celebration. | Open Subtitles | حفل الإنفلونزا الراقص يهدف إلى التوعية وليس إلى الاحتفال. |
| I mean, A, the Aleutian flu was considered dormant until this outbreak. | Open Subtitles | أولاً، كانت الإنفلونزا الألتيشان طور الإسبات حتى بدأ هذا التفشي |