"الإيجار غير الشامل للخدمة" - Translation from Arabic to English

    • dry lease
        
    • at the dry-lease
        
    There is no inland transportation reimbursement for spare parts or consumables under the dry lease arrangements. UN ولا تسدَّد تكاليف النقل الداخلي لقطع الغيار أو الأصناف الاستهلاكية بموجب ترتيبات عقد الإيجار غير الشامل للخدمة.
    Under the dry lease, costs associated with categories of deployed minor equipment are reimbursable. UN وبموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة يتم سداد التكاليف المرتبطة بفئات المعدَّات الثانوية التي تم نشرها.
    Under the dry lease, costs associated with categories of deployed minor equipment are reimbursable. UN وبموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة يتم سداد التكاليف المرتبطة بفئات المعدَّات الثانوية التي تم نشرها.
    There is no inland transportation reimbursement for spare parts or consumables under the dry lease arrangements. UN ولا تسدَّد تكاليف النقل الداخلي لقطع الغيار أو الأصناف الاستهلاكية بموجب ترتيبات عقد الإيجار غير الشامل للخدمة.
    Under the dry lease, costs associated with categories of deployed minor equipment are reimbursable. UN وبموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة يتم سداد التكاليف المرتبطة بفئات المعدَّات الثانوية التي تم نشرها.
    Option 5. dry lease UN الخيار 5 - عقد الإيجار غير الشامل للخدمة
    The maintenance costs for dry lease vehicles should not exceed the associated maintenance rates under a wet lease. UN وينبغي ألا تتجاوز تكاليف الصيانة للمركبات بموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة معدَّلات الصيانة المقابلة بموجب عقد إيجار شامل للخدمة.
    Option 5. dry lease UN الخيار 5 - عقد الإيجار غير الشامل للخدمة
    The maintenance costs for dry lease vehicles should not exceed the associated maintenance rates under a wet lease. UN وينبغي ألا تتجاوز تكاليف الصيانة للمركبات بموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة معدَّلات الصيانة المقابلة بموجب عقد إيجار شامل للخدمة.
    Option 5. dry lease UN الخيار 5 - عقد الإيجار غير الشامل للخدمة
    The maintenance costs for dry lease vehicles should not exceed the associated maintenance rates under a wet lease. UN وينبغي ألا تتجاوز تكاليف الصيانة للمركبات بموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة معدَّلات الصيانة المقابلة بموجب عقد إيجار شامل للخدمة.
    7. The troop/police contributors are reimbursed under wet or dry lease as per rates adopted by the General Assembly. UN 7 - تسدَّد التكاليف إلى البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة بموجب عقد الإيجار الشامل للخدمة أو عقد الإيجار غير الشامل للخدمة وفقاً للمعدلات التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Option 3. dry lease UN الخيار 3 - الإيجار غير الشامل للخدمة
    16. Troop/police contributor receives reimbursement for dry lease based on scales in General Assembly documents. UN 16 - تسدَّد للبلد المساهِم بالقوات/بالشرطة التكاليف لعقد الإيجار غير الشامل للخدمة استناداً إلى المعدلات المحدَّدة في وثائق الأمم المتحدة.
    Option 4. dry lease UN الخيار 4 - الإيجار غير الشامل للخدمة
    23. First troop/police contributor receives reimbursement for dry lease based on scales in General Assembly documents. UN 23 - تسدَّد للبلد الأول المساهِم بالقوات/بالشرطة التكاليف لعقد الإيجار غير الشامل للخدمة استناداً إلى المعدلات المحدَّدة في وثائق الأمم المتحدة.
    30. Troop/police contributor receives reimbursement for dry lease based on scales in General Assembly documents. UN 30 - تسدَّد للبلد المساهِم بالقوات/بالشرطة التكاليف لعقد الإيجار غير الشامل للخدمة استناداً إلى المعدلات المحدَّدة في وثائق الأمم المتحدة.
    (c) In the case of a dry lease, a determination will be made as to whether the condition of the equipment, i.e., its maintenance status, is acceptable. UN (ج) في حالة الإيجار غير الشامل للخدمة يُبت فيما إذا كانت حالة المعدَّات، أي حالتها بالنسبة للصيانة، مقبولة.
    3. Reimbursement for major equipment is based on the concepts of dry lease and wet lease which are defined as follows: UN 3 - تسدَّد تكاليف المعدَّات الرئيسية بالاستناد إلى مفهوم عقد الإيجار غير الشامل للخدمة ومفهوم عقد الإيجار الشامل للخدمة المعرَّفين كما يلي:
    (a) Equipment usage charge (i.e., dry lease); UN (أ) رسم استعمال المعدَّات (حسب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة
    6.7 When the United Nations negotiates a contract for the repatriation of equipment and the carrier exceeds a 14-day grace period after the expected arrival date, the troop/police contributor will be reimbursed by the United Nations at the dry-lease rate from the expected arrival date until the actual arrival date. UN 6-7 عندما تتفاوض الأمم المتحدة بشأن عقد لإعادة المعدَّات إلى الوطن وتجاوزت الجهة الناقلة فترة السماح البالغة 14 يوماً تسدِّد الأمم المتحدة للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة التكاليف بمعدل عقد الإيجار غير الشامل للخدمة من تاريخ الوصول المتوقَّع حتى تاريخ الوصول الفعلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more