The prevalence of HIV/AIDS among young people between the ages of 15 and 24 has also declined substantially, with a reduction of 33 per cent between 2000 and 2005. | UN | كما أن معدل الإصابة بفيروس الإيدز في أوساط الشباب انخفض بنسبة كبيرة، وصلت إلى 33 في المائة بين العامين 2000 و 2005. |
Combat HIV/AIDS among migrants | UN | مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوساط المهاجرين |
Prevention of HIV/AIDS among commercial sex worker women, homosexual men and their partners; | UN | :: الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية /الإيدز في أوساط المشتغلات بالجنس التجاري والمثليون وشركائهم؛ |
Prevention of HIV/AIDS among teenagers; | UN | :: الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية /الإيدز في أوساط المراهقين؛ |
This is critical in light of the alarming spread of HIV/AIDS among women. | UN | وهذا أمر حاسم في ضوء الانتشار المقلق لفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في أوساط النساء. |
A. Global prevalence of HIV/AIDS among women and men 18 - 25 7 | UN | ألف - الانتشار العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوساط النساء والرجال 18-25 8 |
A. Global prevalence of HIV/AIDS among women and men | UN | ألف - الانتشار العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوساط النساء والرجال |
(c) the spread of HIV/AIDS among women and girls; and | UN | (ج) انتشار الفيروس/الإيدز في أوساط النساء والفتيات؛ |
The increasing rates of substance abuse and of HIV/AIDS among children and adolescents and the constant discrimination they are exposed to are also matters of concern. | UN | ومن المسائل المثيرة للقلق أيضاً ازدياد معدلات سوء استعمال المخدرات ومعدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوساط الأطفال والمراهقين والتمييز المستمر الذي يتعرضون له. |
424. In addition, there is cooperation with the National AIDS Plan through agreements on the implementation of programmes to prevent HIV/AIDS among women. | UN | 424- وبالإضافة إلى ذلك يوجد تعاون مع الخطة الوطنية للإيدز من خلال اتفاقات تبرم بشأن تنفيذ البرامج الهادفة إلى الوقاية من الإيدز في أوساط النساء. |
432. Under the cooperation agreement between the Department of Prisons and the Women's Institute, a programme is being carried out to promote healthy habits and prevent HIV/AIDS among women deprived of their liberty. | UN | 432- وبموجب اتفاق التعاون المبرم بين إدارة السجون ومعهد المرأة، يُنفذ حالياً برنامج لتشجيع العادات الصحية والوقاية من الإيدز في أوساط النساء المحرومات من حريتهن. |
- The dramatic increase in the prevalence of HIV/AIDS among the Congolese inhabitants of the occupied provinces, which is a direct result of the aggression against the Democratic Republic of the Congo; | UN | - الزيادة الهائلة لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوساط السكان الكونغوليين الموجودين في المقاطعات المحتلة، وهذه نتيجة مباشرة أدى إليها العدوان على جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
74. Canada is developing population-specific HIV/AIDS status reports to collate current evidence on HIV/AIDS among key populations, including women. | UN | 74 - وتقوم كندا بوضع تقارير عن حالة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لدى فئات محددة من السكان لمقابلة الأدلة الحالية المتعلقة بالفيروس/الإيدز في أوساط فئات رئيسية من السكان، بما في ذلك النساء. |
Bangladesh Mahila Parishad (BMP) has been continuing an awareness-raising programme on the prevention of HIV/AIDS among adolescent Bangladeshi girls. | UN | وتواصل المنظمة العمل في برنامج التوعية بشأن الوقاية من عدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوساط المراهقات البنغلاديشيات. |
Further, the Committee is extremely concerned at the prevalence of HIV/AIDS among women under the age of 25. | UN | كذلك، فإن اللجنة يساورها بالغ القلق إزاء انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوساط النساء دون سن الخامسة والعشرين. |
86. Preventing HIV/AIDS among young people is the core of the UNICEF global response to the epidemic, and is a priority in all regions. | UN | 86 - تمثِّل الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوساط الشباب محور تصدي اليونيسيف على الصعيد العالمي للوباء وتحتل أولوية في جميع المناطق. |
257. The Committee is concerned about the very low level of life expectancy for women, the high rate of maternal mortality and the high prevalence of HIV/AIDS among women. | UN | 257 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء الانخفاض الشديد لمستوى العمر المتوقع لدى المرأة، وارتفاع معدلات وفيات الأمهات، وتفشي الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوساط النساء. |
257. The Committee is concerned about the very low level of life expectancy for women, the high rate of maternal mortality and the high prevalence of HIV/AIDS among women. | UN | 257 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء الانخفاض الشديد لمستوى العمر المتوقع لدى المرأة، وارتفاع معدلات وفيات الأمهات، وتفشي الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوساط النساء. |
In the 11 years since the adoption of resolution 1308 (2000), there has been significant progress and investment in addressing HIV/AIDS among uniformed personnel. | UN | وقد أحرز تقدم كبير وتحقق استثمار هائل في التصدي للفيروس/الإيدز في أوساط أفراد القوات النظامية، وذلك في السنوات الـ 11 التي مرت منذ اتخاذ قرار مجلس الأمن 1308. |
35. The Committee expresses concern about the high rates of malnutrition, malaria and HIV/AIDS affecting women and girls in the country. | UN | 35 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء ارتفاع معدلات سوء التغذية، والإصابة بالملاريا، وفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز في أوساط النساء والفتيات في البلد. |
HIV/AIDS prevention among sex workers | UN | الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوساط العاملات في مجال الجنس |