"الإيصالات" - Translation from Arabic to English

    • receipts
        
    • receipt
        
    • vouchers
        
    • slips
        
    • checks
        
    • invoices
        
    Medical Expenses incurred in the treatment of an employment injury can also be refunded once supporting receipts are submitted. UN ويمكن استرداد تكاليف الخدمات الطبية المتكبدة أثناء العلاج من الإصابة الناجمة عن العمل بعد تقديم الإيصالات الداعمة.
    Such Border receipts have been provided by Iraq, by Kuwait, or the Panel has retrieved them from the United Nations’ archives. UN وقد وردت هذه الإيصالات الحدودية من العراق، ومن الكويت، كما حصل الفريق على بعض الإيصالات من محفوظات الأمم المتحدة.
    :: There should be close oversight over receipts from maritime operations. UN :: ينبغي إنشاء رقابة وثيقة على الإيصالات من العمليات البحرية.
    All these receipts and ticket stubs are apparently a dead end. Open Subtitles كل تلك الإيصالات والتذاكر تقودنا على ما يبدو لطريق مسدود
    (iii) Meals in aircraft, when not included: against receipt. UN `3` الوجبات الغذائية على الطائرة، عندما لا تكون مشمولة: شريطة تقديم الإيصالات.
    Earlier tonight the Radley bar was flooded destroying all the receipts stored. Open Subtitles وفي وقت سابق الليلة غرقت حانة رادلي لتدمير جميع الإيصالات المخزنة
    Oh, I hope you remembered to save your receipts this time. Open Subtitles أوه؛ آمل أن تتذكر حفظ الإيصالات الخاصة بك هذه المرة
    The dates on those receipts go back six days. Open Subtitles التاريخ على هذه الإيصالات تعود إلى ستة أيام.
    He should send you the receipts, then give them to me. Open Subtitles يتوجب عليه أن يرسل لك الإيصالات, وبعد ذلك سلمهم إلي.
    The receipts should be attached to the relevant payment vouchers and kept in UNICEF files. UN وينبغي إرفاق هذه الإيصالات بقسائم الدفع ذات الصلة وحفظها في ملفات اليونيسيف.
    Processing of 2,700 receipts from Member States for contributions for peacekeeping operations, and maintenance of accurate and up-to-date unpaid contributions records UN تجهيز 700 2 من الإيصالات المتعلقة باشتراكات الدول الأعضاء لعمليات حفظ السلام وتعهد سجلات دقيقة ومستكملة للاشتراكات غير المسددة
    In addition, missions complained that the requirement to provide receipts created an unnecessary administrative burden. UN وإضافة إلى ذلك، فقد اشتكت البعثات من أن شرط تقديم الإيصالات قد زاد من الأعباء الإدارية دون ضرورة.
    The Government has already instituted measures to eliminate fake receipts. UN اتخذت الحكومة بالفعل تدابير للقضاء على الإيصالات المزورة.
    When the issue of false receipts and overpayment was established, Kigali recalled the colonel and suspended the inquiry. UN وعندما ثبتت قضية الإيصالات المزورة والأداءات الزائدة، استدعت كيغالي العقيد وعلقت عملية التحقيق.
    In addition, a number of the receipts submitted are untranslated. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يكن عدد من الإيصالات المقدمة مترجما.
    The records shall be supported by a receipt from the individual concerned, and such receipts shall be renewed every year. UN ويؤيد القيد بإيصال استلام من الموظف المختص، وتجدد تلك الإيصالات سنويا.
    The Administration also commented that the Treasury uses pre-numbered security paper for receipts. UN كما علقت الإدارة قائلة إن الخزانة تستخدم من أجل الإيصالات ورقا مؤمّنا سابق الترقيم.
    The majority of items are also supported by copies of receipts, invoices and payment vouchers. UN وتدعم الشركة أغلبية بنود المطالبة عن طريق تقديم نسخ من الإيصالات والفواتير ومستندات الدفع.
    The receipts, invoices and payment vouchers were presented in such a way as to make this task impossible for the Panel. UN فقد قُدمت هذه الإيصالات والفواتير ومستندات الدفع بطريقة تعذر معها على الفريق أن يقوم بهذه المهمة.
    (iii) Meals in aircraft, when not included: against receipt. UN `3` الوجبات الغذائية على الطائرة، عندما لا تكون مشمولة: شريطة تقديم الإيصالات.
    Such claims must be accompanied by bills, vouchers or ticket stubs. UN ويجب أن تكون هذه الطلبـات مصحوبـة بالفواتيـر أو اﻹيصالات أو التذاكر المستعملة.
    That's cool. Just give me the money and give me the slips later. Open Subtitles لا بأس بهذا، أعطِني المال فحسب و أعطِني الإيصالات لاحقًا
    Writing checks, I can't I can't remember what year it is sometimes. Open Subtitles كتابة الإيصالات لا أستطيع لا أستطيع تذكر العام أحياناً
    Lower output was generally owing to the time taken by requisitioning departments to certify invoices for payment UN ويُعزى تدني الناتج إلى الوقت الذي استغرقته الإدارات المقدمة لطلبات الشراء في تصديق الإيصالات المستحقة الدفع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more