Medical Expenses incurred in the treatment of an employment injury can also be refunded once supporting receipts are submitted. | UN | ويمكن استرداد تكاليف الخدمات الطبية المتكبدة أثناء العلاج من الإصابة الناجمة عن العمل بعد تقديم الإيصالات الداعمة. |
Such Border receipts have been provided by Iraq, by Kuwait, or the Panel has retrieved them from the United Nations’ archives. | UN | وقد وردت هذه الإيصالات الحدودية من العراق، ومن الكويت، كما حصل الفريق على بعض الإيصالات من محفوظات الأمم المتحدة. |
:: There should be close oversight over receipts from maritime operations. | UN | :: ينبغي إنشاء رقابة وثيقة على الإيصالات من العمليات البحرية. |
All these receipts and ticket stubs are apparently a dead end. | Open Subtitles | كل تلك الإيصالات والتذاكر تقودنا على ما يبدو لطريق مسدود |
(iii) Meals in aircraft, when not included: against receipt. | UN | `3` الوجبات الغذائية على الطائرة، عندما لا تكون مشمولة: شريطة تقديم الإيصالات. |
Earlier tonight the Radley bar was flooded destroying all the receipts stored. | Open Subtitles | وفي وقت سابق الليلة غرقت حانة رادلي لتدمير جميع الإيصالات المخزنة |
Oh, I hope you remembered to save your receipts this time. | Open Subtitles | أوه؛ آمل أن تتذكر حفظ الإيصالات الخاصة بك هذه المرة |
The dates on those receipts go back six days. | Open Subtitles | التاريخ على هذه الإيصالات تعود إلى ستة أيام. |
He should send you the receipts, then give them to me. | Open Subtitles | يتوجب عليه أن يرسل لك الإيصالات, وبعد ذلك سلمهم إلي. |
The receipts should be attached to the relevant payment vouchers and kept in UNICEF files. | UN | وينبغي إرفاق هذه الإيصالات بقسائم الدفع ذات الصلة وحفظها في ملفات اليونيسيف. |
Processing of 2,700 receipts from Member States for contributions for peacekeeping operations, and maintenance of accurate and up-to-date unpaid contributions records | UN | تجهيز 700 2 من الإيصالات المتعلقة باشتراكات الدول الأعضاء لعمليات حفظ السلام وتعهد سجلات دقيقة ومستكملة للاشتراكات غير المسددة |
In addition, missions complained that the requirement to provide receipts created an unnecessary administrative burden. | UN | وإضافة إلى ذلك، فقد اشتكت البعثات من أن شرط تقديم الإيصالات قد زاد من الأعباء الإدارية دون ضرورة. |
The Government has already instituted measures to eliminate fake receipts. | UN | اتخذت الحكومة بالفعل تدابير للقضاء على الإيصالات المزورة. |
When the issue of false receipts and overpayment was established, Kigali recalled the colonel and suspended the inquiry. | UN | وعندما ثبتت قضية الإيصالات المزورة والأداءات الزائدة، استدعت كيغالي العقيد وعلقت عملية التحقيق. |
In addition, a number of the receipts submitted are untranslated. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يكن عدد من الإيصالات المقدمة مترجما. |
The records shall be supported by a receipt from the individual concerned, and such receipts shall be renewed every year. | UN | ويؤيد القيد بإيصال استلام من الموظف المختص، وتجدد تلك الإيصالات سنويا. |
The Administration also commented that the Treasury uses pre-numbered security paper for receipts. | UN | كما علقت الإدارة قائلة إن الخزانة تستخدم من أجل الإيصالات ورقا مؤمّنا سابق الترقيم. |
The majority of items are also supported by copies of receipts, invoices and payment vouchers. | UN | وتدعم الشركة أغلبية بنود المطالبة عن طريق تقديم نسخ من الإيصالات والفواتير ومستندات الدفع. |
The receipts, invoices and payment vouchers were presented in such a way as to make this task impossible for the Panel. | UN | فقد قُدمت هذه الإيصالات والفواتير ومستندات الدفع بطريقة تعذر معها على الفريق أن يقوم بهذه المهمة. |
(iii) Meals in aircraft, when not included: against receipt. | UN | `3` الوجبات الغذائية على الطائرة، عندما لا تكون مشمولة: شريطة تقديم الإيصالات. |
Such claims must be accompanied by bills, vouchers or ticket stubs. | UN | ويجب أن تكون هذه الطلبـات مصحوبـة بالفواتيـر أو اﻹيصالات أو التذاكر المستعملة. |
That's cool. Just give me the money and give me the slips later. | Open Subtitles | لا بأس بهذا، أعطِني المال فحسب و أعطِني الإيصالات لاحقًا |
Writing checks, I can't I can't remember what year it is sometimes. | Open Subtitles | كتابة الإيصالات لا أستطيع لا أستطيع تذكر العام أحياناً |
Lower output was generally owing to the time taken by requisitioning departments to certify invoices for payment | UN | ويُعزى تدني الناتج إلى الوقت الذي استغرقته الإدارات المقدمة لطلبات الشراء في تصديق الإيصالات المستحقة الدفع |