Interference in the creative process and censorship of creative activities are prohibited. | UN | ويحظر التدخل في عملية الابداع ومراقبة اﻷنشطة الابداعية. |
The major goal was to strive to develop the creative and productive potential of the poor and the underprivileged, especially of women. | UN | ويتعلق اﻷمر قبل كل شيء بتقييم إمكانية الابداع والانتاج لدى الفقراء والفئات المحرومة ولا سيما النساء بدور خلاق. |
The educational content should reflect the needs, interests and aspirations of girls and women, and stimulate their creative and entrepreneurial potential. | UN | فالمحتوى التعليمي ينبغي أن يعكس احتياجات الفتاة والمرأة واهتماماتهما وتطلعاتهما، وأن يحرك إمكاناتهما في مجال الابداع ومباشرة اﻷعمال الحرة. |
Vitality and creativity of the West, wisdom and experience of the East. | Open Subtitles | الحيويه و الابداع من الغرب و الحكمه و الخبره من الشرق |
610. The information contained in the section of this report on the freedom of cultural creativity applies equally to scientific research. | UN | ٠١٦- إن المعلومات الواردة في القسم من هذا التقرير الذي يتناول حرية الابداع الثقافي تصدق أيضاً على البحث العلمي. |
Convincing evidence of governments’ commitment to move forward quickly will also help to unleash the floodgates of industrial creativity. | UN | واﻷدلة المقنعة على التزام الحكومات بالمضي قدما بسرعة من شأنها أيضا أن تساعد في فتح باب الابداع الصناعي على مصراعيه. |
Craig believes that Legos are an important part of creative thought. | Open Subtitles | يَعتقدُ كريج بأن ليجو جزءَ مهمَ من الابداع |
Your play has been nominated for a local Hoggy Award for Best creative Anything. | Open Subtitles | مسرحيتك رُشحت لجائرة هوجي المحلية على مستوى الابداع |
It just felt good, you know, to get the creative juices flowing again. | Open Subtitles | انه فقط احسست بشعور جيد للحصول على سيلان عصارة الابداع مجددآ |
He was promoted to junior associate in January 2007, senior associate in June 2007, and finally associate creative director in March 2008. | Open Subtitles | رقي لشريك مبتدئ في يناير 2007 شريك رئيسي في يونيو 2007 و اخيرا مدير قسم الابداع في اذار 2008 |
No. I mean, I'd like to be more on the creative side of things. | Open Subtitles | لا,بالطبع هناك كثير من الابداع فى كثير من الاماكن |
Which is why I've been given complete creative control over your collaboration with my store. | Open Subtitles | لذلك أعطوني صلاحية التحكم الكامل في قسم الابداع وتعاونكم مع متجري |
That lasagna thing really got the old creative juices flowing. | Open Subtitles | نصيحتك بشأن اللازانيا ساعدت على تدفق الابداع حقا |
I mean, you know, the whole creative integrity thing is way overrated if you ask me. | Open Subtitles | اعني , كما تعلم , موضوع الحفاظ على الابداع في المهنة هو شيئ مبالغ فيه |
See, I'm a researcher for one of the biggest publishing houses in Chicago, but where I really belong is in creative. | Open Subtitles | ترى، أنا باحث لأحد اكبر دور النشر في شيكاغو، لكن اين انا انتمى حقا فى الابداع |
At the same time, Member States would have to forge a new framework of partnership built upon creativity, sincerity and equity. | UN | وعلى الدول اﻷعضاء، في الوقت ذاته، صياغة اطار عمل جديد للمشاركة القائمة على الابداع والصدق والانصاف. |
Tom and Lila have written their own vows, in an expression of their creativity. | Open Subtitles | طوم و ليلي قد كَتبو وعودهم الخاصة كتعبير عن الابداع |
We're taking left brain, science, and combining it with right brain, creativity, to engage the audience's entire brain. | Open Subtitles | نحن نأخذ نصف العقل الأيسر العلم وندمجه مع نصف العقل الايمن الابداع لنجعل المشاهد يستعمل عقله كله |
We're gonna need some new recruits with ingenuity, creativity, and heads-up thinking. | Open Subtitles | سنحتاح الى المزيد من الابداع و التفكير الكثير |
" creativity " in itself involves " innovation " ; by definition it excludes any repetition or imitation. | UN | وينطوي " الابداع " في حد ذاته على " الابتكار " ، وهو يستبعد بطبيعة الحال التكرار والمحاكاة. |
293. Article 23 guarantees freedom of intellectual creativity and the inviolability of intellectual property rights. | UN | ٣٩٢- وتكفل المادة ٣٢ حرية الابداع الفكري وحرمة حقوق الملكية الفكرية. |