"الابداع" - Traduction Arabe en Anglais

    • creative
        
    • creativity
        
    Interference in the creative process and censorship of creative activities are prohibited. UN ويحظر التدخل في عملية الابداع ومراقبة اﻷنشطة الابداعية.
    The major goal was to strive to develop the creative and productive potential of the poor and the underprivileged, especially of women. UN ويتعلق اﻷمر قبل كل شيء بتقييم إمكانية الابداع والانتاج لدى الفقراء والفئات المحرومة ولا سيما النساء بدور خلاق.
    The educational content should reflect the needs, interests and aspirations of girls and women, and stimulate their creative and entrepreneurial potential. UN فالمحتوى التعليمي ينبغي أن يعكس احتياجات الفتاة والمرأة واهتماماتهما وتطلعاتهما، وأن يحرك إمكاناتهما في مجال الابداع ومباشرة اﻷعمال الحرة.
    Vitality and creativity of the West, wisdom and experience of the East. Open Subtitles الحيويه و الابداع من الغرب و الحكمه و الخبره من الشرق
    610. The information contained in the section of this report on the freedom of cultural creativity applies equally to scientific research. UN ٠١٦- إن المعلومات الواردة في القسم من هذا التقرير الذي يتناول حرية الابداع الثقافي تصدق أيضاً على البحث العلمي.
    Convincing evidence of governments’ commitment to move forward quickly will also help to unleash the floodgates of industrial creativity. UN واﻷدلة المقنعة على التزام الحكومات بالمضي قدما بسرعة من شأنها أيضا أن تساعد في فتح باب الابداع الصناعي على مصراعيه.
    Craig believes that Legos are an important part of creative thought. Open Subtitles يَعتقدُ كريج بأن ليجو جزءَ مهمَ من الابداع
    Your play has been nominated for a local Hoggy Award for Best creative Anything. Open Subtitles مسرحيتك رُشحت لجائرة هوجي المحلية على مستوى الابداع
    It just felt good, you know, to get the creative juices flowing again. Open Subtitles انه فقط احسست بشعور جيد للحصول على سيلان عصارة الابداع مجددآ
    He was promoted to junior associate in January 2007, senior associate in June 2007, and finally associate creative director in March 2008. Open Subtitles رقي لشريك مبتدئ في يناير 2007 شريك رئيسي في يونيو 2007 و اخيرا مدير قسم الابداع في اذار 2008
    No. I mean, I'd like to be more on the creative side of things. Open Subtitles لا,بالطبع هناك كثير من الابداع فى كثير من الاماكن
    Which is why I've been given complete creative control over your collaboration with my store. Open Subtitles لذلك أعطوني صلاحية التحكم الكامل في قسم الابداع وتعاونكم مع متجري
    That lasagna thing really got the old creative juices flowing. Open Subtitles نصيحتك بشأن اللازانيا ساعدت على تدفق الابداع حقا
    I mean, you know, the whole creative integrity thing is way overrated if you ask me. Open Subtitles اعني , كما تعلم , موضوع الحفاظ على الابداع في المهنة هو شيئ مبالغ فيه
    See, I'm a researcher for one of the biggest publishing houses in Chicago, but where I really belong is in creative. Open Subtitles ترى، أنا باحث لأحد اكبر دور النشر في شيكاغو، لكن اين انا انتمى حقا فى الابداع
    At the same time, Member States would have to forge a new framework of partnership built upon creativity, sincerity and equity. UN وعلى الدول اﻷعضاء، في الوقت ذاته، صياغة اطار عمل جديد للمشاركة القائمة على الابداع والصدق والانصاف.
    Tom and Lila have written their own vows, in an expression of their creativity. Open Subtitles طوم و ليلي قد كَتبو وعودهم الخاصة كتعبير عن الابداع
    We're taking left brain, science, and combining it with right brain, creativity, to engage the audience's entire brain. Open Subtitles نحن نأخذ نصف العقل الأيسر العلم وندمجه مع نصف العقل الايمن الابداع لنجعل المشاهد يستعمل عقله كله
    We're gonna need some new recruits with ingenuity, creativity, and heads-up thinking. Open Subtitles سنحتاح الى المزيد من الابداع و التفكير الكثير
    " creativity " in itself involves " innovation " ; by definition it excludes any repetition or imitation. UN وينطوي " الابداع " في حد ذاته على " الابتكار " ، وهو يستبعد بطبيعة الحال التكرار والمحاكاة.
    293. Article 23 guarantees freedom of intellectual creativity and the inviolability of intellectual property rights. UN ٣٩٢- وتكفل المادة ٣٢ حرية الابداع الفكري وحرمة حقوق الملكية الفكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus