"الابناء" - Translation from Arabic to English

    • sons
        
    • filial
        
    • the kids
        
    sons took their fathers' bread, fathers took their sons' . Open Subtitles الابناء يسرقون خبز الاباء الاباء يسرقون خبز الابناء
    Yup, he sold you out faster than a Mumford sons concert in the whitest part of Portland. Open Subtitles نعم، و قد باعك اسرع من حفل: مامفورد و الابناء في الجزء الأكثر بياضاً في بورتلاند
    It's the way of the world that sons just don't listen to their mothers anymore. Open Subtitles هذا ما يحدث فى العالم الان الابناء لا يسمعون لامهاتهم بعد الان
    Father, forgive me for not being a filial son Open Subtitles يا أبتاه اغفر لي لعدم كوني نجل الابناء
    So, you need to get to the school and tell the kids to stop. Now! Open Subtitles لذا , عليك الذهاب للمدرسة واخبر الابناء بأن يتوقفوا , حالاً
    I thought you weren't interesting in fathering any more sons. Open Subtitles اعتقدة انك لم تعد مهتم . ان تكون أباً لإي من الابناء
    When you are a King you must father enough sons to secure your succession. Open Subtitles عندما تكون ملكاً يجب أن تكون اباً لعدد كافي من الابناء يؤمن خلافتك
    At the same time you must pray that your sons die so as not to put you in too much danger. Open Subtitles وفي نفس الوقت يجب أن تصلي من أجل أن يموت اولئك الابناء حتى لا يضعوك في خطر عظيم
    And the young sons who were abducted are likely to be surrogates for the unsub himself. Open Subtitles و الابناء اليافعين الذين اختطفوا من المرجح انهم بدلاء عن الجاني نفسه
    So that's two wars that took away even the direct memory of fathers from two sons. Open Subtitles إذن فهم حربين هم من اخذوا حتي ذكري الابناء تجاه اباءهم
    Society of sons was founded just after the Civil War, a fraternal order of theologians and scholars devoted to harnessing the occult, but over the generations their curiosity hardened into fear and their bloodlines became inbred, degraded into violence and bigotry. Open Subtitles تاسست جمعية الابناء بعد الحرب الاهلية أخوية ترتيب علماء دين و علماء المكرسة لأمور غامضة
    Now, I've got an inside man at immigration... working on which of these guys had sons... and if any of the boys were crack shots. Open Subtitles لدي عميل في وزارة الهجرة يعمل في البحث عن اي منهم كان لديه ابن ويرى اذا كان احد الابناء ماهرا بالرماية
    I'll buy her a new one, That's what sons do for mums. Open Subtitles سأشتري لها واحداً جديد لان هذا ما يفعله الابناء لامهاتهم
    I think we should wait until the authorities resolve the matter and then approach the sons to revive negotiations. Open Subtitles أعتقد أن علينا الانتظار حتى تقوم السلطات بحل الموضوع وبعد ذلك نقترب من الابناء لاحياء المفاوضات
    It's totally normal for sons to feel weird when their moms date. Open Subtitles انه من الطبيعى ان يشعر الابناء بغرابة عندما تواعد امهاتهم رجال اخرين
    He bribed officials to save Zhuang's four sons Open Subtitles قام بإرشاء المسؤولين لإنقاذ الابناء الاربعة لزهانغ
    How many sons and fathers and brothers and husbands? Open Subtitles -كم عدد الابناء والاباء و الاشقاء و الازواج؟
    The Book of filial Piety, Your Majesty the Queen. Open Subtitles كتاب من الابناء التقوى، يا جلالة الملكة.
    With the unification of the blade, we'll do it righteous and filial. Open Subtitles و سنفعل ذلك مع توحيد حد السكين نحن الابناء الصالحين
    Your filial duty as the prince is to study. Open Subtitles واجب الابناء كما هو الأمير هو دراسة.
    Did you put the kids in the pantry again? Open Subtitles هل وضعت الابناء في الخزانة مجددا؟
    Just get to the kids and call this off. Open Subtitles . اجلب الابناء والغي الخطة فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more