"الاتجار الدولي غير المشروع" - Translation from Arabic to English

    • illicit international trafficking
        
    • illegal international traffic
        
    • illegal international trafficking
        
    • international illicit trafficking
        
    • international illegal trafficking
        
    • illegal international trade
        
    • international trafficking in
        
    • international illicit traffic
        
    • illegal traffic in
        
    • illicit international trade
        
    • international traffic in
        
    • illicit international traffic
        
    Those binding commitments were incorporated into the domestic legal system through the enactment of legislation that had been in force since 2004 and which criminalized illicit international trafficking in wildlife. UN وقد أُدرِجت هذه التعهدات الملزمة في النظام القانوني الداخلي من خلال سنّ تشريعات دخلت حيز النفاذ منذ عام 2004، وهي تجرّم الاتجار الدولي غير المشروع بالأحياء البرية.
    Forest governance and law enforcement, including combating illicit international trafficking in forest products UN حوكمة الغابات وإنفاذ القوانين المتعلقة بها، بما في ذلك مكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بمنتجات الغابات
    Measures to prevent illicit international trafficking in children and to establish penalties appropriate to such offences UN تدابير لمنع الاتجار الدولي غير المشروع في اﻷطفال ولوضع عقوبات ملائمة على هذه الجرائم
    Area F: Prevention of illegal international traffic in toxic and dangerous products UN المجال واو: منع الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة
    Prevention of illegal international traffic in toxic and dangerous products UN منع الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة:
    5. Once again urges all Governments to take legislative and other appropriate measures with a view to preventing illegal international trafficking in toxic and hazardous products and wastes; UN 5- تحث مرة أخرى الحكومات كافة على اتخاذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المناسبة للحيلولة دون الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات والنفايات السمية والخطرة؛
    Measures to prevent illicit international trafficking in children and to establish penalties appropriate to such offences UN تدابير لمنع الاتجار الدولي غير المشروع باﻷطفال ولوضع عقوبات ملائمة على هذه الجرائم
    International cooperation in preventing and combating illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources UN التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية
    International cooperation in preventing and combating illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources UN التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية
    International cooperation in preventing and combating illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources (Council UN التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية
    Improving domestic capabilities to combat illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources UN تحسين القدرات الداخلية على مكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والنباتات والحيوانات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية
    International cooperation to combat illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources UN التعاون الدولي على مكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والنباتات والحيوانات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية
    :: Illegal international traffic: a symposium on illegal international traffic in chemicals. UN :: الاتجار الدولي غير المشروع: عقد ندوة دولية بشأن الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية.
    Governments are encouraged to report the number of incidents of illegal traffic and to provide information on challenges encountered in efforts to prevent illegal international traffic UN وتُشجِع الحكومات على الإبلاغ عن عدد حوادث الاتجار غير المشروع وتقديم معلومات عن التحدّيات التي تواجه في جهودها لمنع الاتجار الدولي غير المشروع
    The measures were grouped in accordance with the categories of objectives established for the overarching policy strategy: risk reduction; knowledge and information; governance; capacity-building; and illegal international traffic. UN وقد وضعت التدابير في مجموعات طبقاً لفئات الأهداف المحددة للاستراتيجية الجامعة للسياسات وهي: تقليل المخاطر؛ المعارف والمعلومات؛ أسلوب الإدارة؛ بناء القدرات؛ الاتجار الدولي غير المشروع.
    The measures were grouped in accordance with the categories of objectives established for the overarching policy strategy: risk reduction; knowledge and information; governance; capacity-building; and illegal international traffic. UN وقد وضعت التدابير في مجموعات طبقاً لفئات الأهداف الاستراتيجية المحددة الجامعة للسياسات وهي: تقليل المخاطر؛ المعارف والمعلومات؛ أسلوب الإدارة؛ بناء القدرات؛ الاتجار الدولي غير المشروع.
    Area F: Prevention of illegal international traffic in toxic and dangerous products UN المجال واو: منع الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والمنتجات الخطرة
    Promote the adoption by intergovernmental organizations of decisions on the prevention of illegal international traffic in toxic and hazardous products. UN تشجيع اعتماد المنظمات الحكومية الدولية لمقررات تتعلق بمنع الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة.
    5. Urges all Governments to take legislative and other appropriate measures with a view to preventing illegal international trafficking in toxic and hazardous products and wastes; UN ٥- تحث الحكومات كافة على اتخاذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المناسبة للحيلولة دون الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات والنفايات السمية والخطرة؛
    Underscoring that international illicit trafficking of persons, drugs and arms continues to affect the stability of Haiti, UN وإذ يشدد على أن الاتجار الدولي غير المشروع بالأشخاص والمخدرات والأسلحة ما زال يؤثر على استقرار هايتي،
    Promote efforts to prevent international illegal trafficking of hazardous chemicals and hazardous wastes and to prevent damage resulting from the transboundary movement and disposal of hazardous wastes in a manner consistent with obligations under relevant international instruments, such as the Basel Convention on the Control of the Transboundary Movement of Hazardous Wastes and Their Disposal. UN زيادة الجهود الرامية لمنع الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية الخطرة والنفايات الخطرة ومنع الأضرار الناتجة عن النقل عبر الحدود والتخلص عبر الحدود من النفايات الخطرة بصورة تتوافق مع الالتزامات التي ترتبها الصكوك الدولية المختصة مثل اتفاقية بازل،.
    Decision 24/4: Prevention of illegal international trade UN المقرر 24/4: منع الاتجار الدولي غير المشروع
    Furthermore, none of the eight quarterly summaries of significant world-wide seizures of illicit drugs from the international illicit traffic could be delivered as programmed owing to major changes in the database used with a new computer programme being put into place. UN وعلاوة على ذلك، فإن أيا من الموجزات الربع سنوية الثمانية عن الضبطيات على الصعيد العالمي للمخدرات غير المشروعة المتداولة في الاتجار الدولي غير المشروع للمخدرات لم يمكن تنفيذه حسب المدرج في البرنامج بسبب التغيرات الرئيسية التي طرأت على قاعدة البيانات المستخدمة لبرنامج حاسوب جديد.
    25. We will endeavour to prevent illegal traffic in toxic, hazardous, banned and severely restricted chemicals and chemical products and wastes; UN 25 - إننا سنسعى جاهدين لمنع الاتجار الدولي غير المشروع بالمواد الكيميائية والمنتجات الكيميائية والنفايات السامة والخطرة والمحظورة والمقيدة بشدة؛
    Bosnia and Herzegovina referred to national laws and other provisions on penal and criminal procedures relating to the prevention and fight against illicit international trade in forest products. UN 7- أشارت البوسنة والهرسك إلى القوانين الوطنية وغيرها من الأحكام بشأن الإجراءات العقابية والجنائية فيما يتعلق بمنع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرَجيّة.
    Bulgaria's specific conditions require us to take repressive measures against the dominant threat: the illicit international traffic in drugs and the diversion of part of this traffic to the domestic market. UN وظروف بلغاريا الخاصة تقتضي منا اتخاذ تدابير قمعية ضد هذا التهديد اﻷساسي ألا وهو الاتجار الدولي غير المشروع بالمخدرات وتحويل جزء من هذه التجارة إلى السوق المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more