"الاتجار غير المشروع بالمخدرات" - Translation from Arabic to English

    • illicit drug trafficking
        
    • Illicit Traffic in Narcotic Drugs
        
    • illicit drug-trafficking
        
    • illegal drug trafficking
        
    • illicit trafficking in drugs
        
    • illicit trafficking of drugs
        
    • illicit traffic in drugs
        
    • illicit drug traffic
        
    • the illicit drug trade
        
    • of drug trafficking
        
    • illicit trafficking in narcotic drugs
        
    • trafficking in illicit drugs
        
    • illegal trafficking in drugs
        
    • of illicit trafficking
        
    • illegal drug-trafficking
        
    :: Assist in the establishment of a transnational crime unit to combat illicit drug trafficking and organized crime UN :: المساعدة في إنشاء وحدة للجريمة العابرة للحدود الوطنية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة
    Supply reduction: elimination of illicit crops and suppression of illicit drug trafficking UN تقليل العرض: إزالة المحاصيل غير المشروعة، ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Supply reduction: elimination of illicit crops and suppression of illicit drug trafficking UN تقليل العرض: إزالة المحاصيل غير المشروعة، ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988 UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988
    This linkage is one of the major factors that contribute to the continuation of illicit drug-trafficking over my country’s territory. UN وهذه الصلة هي من العوامل الرئيسية التي تسهم في استمرار الاتجار غير المشروع بالمخدرات في إقليم بلدي.
    Its purpose was to block illicit drug trafficking on the route Afghanistan - Russia - East and West Europe. UN وكانت غايتها تتمثل في إحباط الاتجار غير المشروع بالمخدرات على الطريق بين أفغانستان وروسيا وشرق أوروبا وغربها.
    Furthermore, Peru indicated that those investigative techniques were provided only for use in the fight against illicit drug trafficking. UN وإضافة إلى ذلك، ذكرت بيرو أن أساليب التحرّي هذه متاحة فقط في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    At its thirty-eighth session, the Commission on Narcotic Drugs recommended that general statements concerning national trends in illicit drug trafficking and statistics not be read out but rather be circulated in written form. UN وكانت لجنة المخدرات قد أوصت في دورتها الثامنة والثلاثين بألا تُتلى البيانات العامة المتعلقة بالاتجاهات الوطنية في مجال الاتجار غير المشروع بالمخدرات والإحصاءات المتصلة به، بل تُعمم في شكل كتابي.
    The prevention of illicit drug trafficking is part of the fight against terrorism. UN ويشكل منع الاتجار غير المشروع بالمخدرات جزءا من مكافحة الإرهاب.
    Algeria reported that a nationwide long-term awareness-raising programme was being implemented within the framework of the National Plan for Preventing and Combating illicit drug trafficking and Drug Addiction, involving all sectors of society. UN وأبلغت الجزائر أنه يجري تنفيذ برنامج طويل الأمد للتوعية على الصعيد الوطني في إطار الخطة الوطنية لمنع الاتجار غير المشروع بالمخدرات وإدمانها ومكافحتهما، وتشارك في هذا البرنامج جميع قطاعات المجتمع.
    Trends in illicit drug trafficking UN الاتجاهات السائدة في الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    The prevention of illicit drug trafficking is an integral part of the common struggle against terrorism. UN ويشكل منع الاتجار غير المشروع بالمخدرات جزءا لا يتجزأ من الكفاح المشترك ضد الإرهاب.
    Links between illicit drug trafficking and illicit firearms trafficking UN الصلات بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية
    More than 40 information and analytical bulletins on different aspects of illicit drug trafficking across the region have been disseminated to 500 recipients. UN ووُزِّع أكثر من 40 نشرة إعلامية وتحليلية حول مختلف جوانب الاتجار غير المشروع بالمخدرات على 500 جهة متلقية.
    Togo reported on the adoption in 2009 of an integrated national drug and crime action plan which will strengthen the country's ability to work both domestically and internationally against illicit drug trafficking. UN وأفادت توغو بأنها اعتمدت في عام 2009 خطة عمل وطنية متكاملة لمكافحة المخدرات والجريمة، من شأنها أن تعزز قدرة البلد على العمل محلياً ودولياً على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    The Illicit Traffic in Narcotic Drugs and psychotropic substances continues to be conducted mainly by sea. UN ويجري معظم الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية في البحر.
    Ecuador also relies on article 32 of the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances. UN واستندت إكوادور أيضا إلى المادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988.
    As the minister responsible for combatting illicit drug-trafficking as well as terrorism, I urge those Administrations which condone terrorists to consider the future well-being of their own societies too, and to amend their policies. UN وبصفتي الوزير المسؤول عن مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وكذلك اﻹرهاب، فإنني أحث اﻹدارات التي تتغاضى عن اﻹرهاب على أن تأخذ في الاعتبار أيضا رفاه مجتمعاتها في المستقبل، وأن تعدل سياساتها.
    I should now like to suggest several measures that Member States might take to turn the tide against illegal drug trafficking. UN وأود اﻵن أن اقترح عدة تدابير قد تتخذها الدول اﻷعضاء بحيث ينقلب الحال لغير صالح الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Underscoring that international illicit trafficking in drugs and arms continues to affect the stability of Haiti, UN وإذ يشدد على أن الاتجار غير المشروع بالمخدرات والأسلحة على الصعيد الدولي ما زال يؤثر على استقرار هايتي،
    Underscoring that international illicit trafficking of drugs and arms continues to affect the stability of Haiti, UN وإذ يؤكد أن الاتجار غير المشروع بالمخدرات والأسلحة على الصعيد الدولي ما زال يضر باستقرار هايتي،
    Trinidad and Tobago continues to face the challenges of the illicit traffic in drugs. UN تواصل ترينيداد وتوباغو مواجهة تحديات الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    The scourge of illicit drug traffic and drug abuse must continue to be of great concern to the international community. UN إن آفـة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وإساءة استخدام المخدرات لا بــد أن تظل شغلا شاغلا للمجتمع الدولي.
    Establishing peace and stability in Afghanistan is also being significantly hampered by the illicit drug trade. UN وتتعرض إقامة السلام والاستقرار في أفغانستان لإعاقة كبيرة أيضاً من الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Her Government believed that action should be concentrated in two fields: containment of drug trafficking and consumption, on the one hand, and efforts to improve values education, starting with families and schools, on the other. UN وأعربت عن اعتقاد حكومتها في أن العمل ينبغي أن يتركز في ميدانين: احتواء الاتجار غير المشروع بالمخدرات واستهلاكها، من جهة، وبذل الجهود لتحسين ثقافة القيم، بدءاً من الأسرة والمدرسة، من جهة أخرى.
    illicit trafficking in narcotic drugs does not recognize national borders. UN إن الاتجار غير المشروع بالمخدرات لا يعترف بالحدود الوطنية.
    The Programme will thus enhance its ability to confront successfully all forms of transnational organized crime, including trafficking in illicit drugs and terrorism. UN وسيعزز البرنامج من ثم قدرته على التصدي بنجاح لجميع أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية بما فيها جريمتي الاتجار غير المشروع بالمخدرات والإرهاب.
    The CSTO has considerable experience in combating illegal trafficking in drugs and their precursors in Afghanistan. UN وللمنظمة خبرة كبيرة في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وسلائفها في أفغانستان.
    Nowadays, the web of illicit trafficking has spread to every region of the world. UN وفي الوقت الحاضر، انتشرت شبكة الاتجار غير المشروع بالمخدرات في جميع مناطق العالم.
    I should now like to touch upon one more problem which is a threat for many countries - illegal drug-trafficking. UN وأود كذلك أن أتطرق إلـــى مشكلة أخرى تشكل تهديدا لبلدان كثيرة، ألا وهي مشكلــة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more