Regular monitoring of external developments will be carried out to identify timely new trends in this crucial partnership. | UN | وستجري عملية رصد منتظمة للتطورات الخارجية، لتحديد الاتجاهات الجديدة في هذه الشراكة الحاسمة تحديدا جيد التوقيت؛ |
new trends in the performance of tasks in public culture | UN | الاتجاهات الجديدة في مجال أداء المهام المتصلة بالثقافة العامة |
new trends in South-South and triangular cooperation: implications for West African countries | UN | الاتجاهات الجديدة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان غرب أفريقيا |
new trends in South-South and triangular cooperation: implications for Central African countries | UN | الاتجاهات الجديدة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان وسط أفريقيا |
The national mid-decade review has generated ideas about new directions in many countries. | UN | وقد أدت استعراضات منتصف العقد الوطنية الى توليد أفكار عن الاتجاهات الجديدة في بلدان عديدة. |
new trends in South-South and triangular cooperation: implications for East African countries | UN | الاتجاهات الجديدة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان شرق أفريقيا |
new trends in South-South and triangular cooperation: implications for Southern African countries | UN | الاتجاهات الجديدة في مجال التعاون فيما بين البلدان النامية والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان الجنوب الأفريقي |
new trends in the development of ocean-related activities will bring new challenges to the international community. | UN | إن الاتجاهات الجديدة في تطور الأنشطة المتعلقة بالمحيطات ستفرض تحديات جديدة على المجتمع الدولي. |
(ii) A revised version of the Commentary to the Model Law, taking into account in particular new trends in merger control; | UN | ' ٢ ' نص منقح للتعليق على القانون النموذجي، تراعى فيه بوجه خاص الاتجاهات الجديدة في مراقبة الدمج؛ |
Although negotiations on the Charter preceded new trends in international relations that have surfaced in the last year of this century, its adoption coincided with the major wave that swept around the world and over State borders. | UN | ورغم أن المفاوضات بشأن الميثاق سبقت الاتجاهات الجديدة في العلاقات الدولية، التي طفت إلى السطح في السنة اﻷخيرة من هذا القرن، فقد توافق اعتماده مع الموجة الرئيسية التي عمت العالم وعبرت حدود الدول. |
There are clear signs today that we are not coping with the situation or with the new trends in contemporary migration processes. | UN | وثمة بوادر واضحة اليوم على عجزنا عن معالجة هذه الحالة أو الاتجاهات الجديدة في عمليات الهجرة المعاصرة. |
Measures taken to counteract new trends in the use of technology by drug trafficking and organized criminal groups | UN | التدابير المتخذة لمواجهة الاتجاهات الجديدة في استخدام التكنولوجيا من جانب جماعات الاتجار بالمخدرات والجماعات الإجرامية المنظمة |
The reporting system will assist departments in human resources planning, including identifying new trends in performance management; | UN | وسوف يساعد نظام الإبلاغ الإدارات في تخطيط الموارد البشرية، بما في ذلك عن طريق تحديد الاتجاهات الجديدة في إدارة الأداء؛ |
The review process is necessary to keep pace with new trends in corruption and to improve the legal framework in the light of experience gained. | UN | وعملية الاستعراض ضرورية لمواكبة الاتجاهات الجديدة في الفساد ولتحسين الإطار القانوني في ضوء الخبرة المكتسبة. |
However, the concentration of the new trends in some regions was a matter of concern. | UN | بيد أن تركيز الاتجاهات الجديدة في بعض المناطق هو مدعاة للقلق. |
new trends in migration: demographic aspects | UN | الاتجاهات الجديدة في الهجرة: الجوانب الديموغرافية |
new trends in migration: demographic aspects | UN | الاتجاهات الجديدة في الهجرة: الجوانب الديموغرافية |
new trends in migration: demographic aspects | UN | الاتجاهات الجديدة في الهجرة: الجوانب الديمغرافية |
Monitoring of population programmes focusing on new trends in migration: demographic aspects | UN | رصد البرامج السكانية مع التركيز على الاتجاهات الجديدة في الهجرة: الجوانب الديمغرافية |
new directions in the world economy and advances in science and technology were two of the programme areas that seemed particularly appropriate. | UN | وتمثل الاتجاهات الجديدة في الاقتصاد العالمي وجوانب التقدم في العلم والتكنولوجيا مجالين برنامجيين ملائمين كل الملاءمة على ما يبدو. |
D. recent trends in international terrorism 47 — 54 14 | UN | دال - الاتجاهات الجديدة في الإرهاب الدولي 47 - 54 14 |
Triangular arrangements, involving traditional and new donors, were evidence that the New Directions strategy for TCDC had been successful; they also represented a new funding modality. | UN | وجاءت الترتيبات الثلاثية التي تشمل مانحين تقليديين وجددا، دليلا على نجاح استراتيجية الاتجاهات الجديدة في التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ كما أنها تمثل نموذج تمويل جديدا. |