the European Union also continues to work on improving coherence among EU policies in the areas of resource mobilization and more effective development assistance. | UN | يواصل الاتحاد الأوروبي أيضا العمل على تحسين التماسك فيما بين سياسات الاتحاد الأوروبي في مجالات تعبئة الموارد والمزيد من المساعدة الإنمائية الفعالة. |
the European Union also continued to provide significant non-reciprocal trade preferences on an autonomous basis to developing countries, particularly through its Generalised System of Preferences scheme. | UN | ويواصل الاتحاد الأوروبي أيضا توفير أفضليات تجارية غير متبادَلة كبيرة على أساس مستقل للبلدان النامية، ولا سيما من خلال نظام الأفضليات المعمَّـم للاتحاد. |
the European Union also favours the establishment of transparency and confidencebuilding measures by the nuclear Powers. | UN | ويحبذ الاتحاد الأوروبي أيضا أن تقوم القوى النووية بإقرار تدابير للشفافية وبناء الثقة. |
the European Union also recognizes the relevant work carried out by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (COPUOS). | UN | ويعترف الاتحاد الأوروبي أيضا بالعمل ذي الصلة الذي اضطلعت به لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
The EU also welcomes the call for action made by the Secretary-General. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بالدعوة إلى العمل التي وجهها الأمين العام. |
the European Union also welcomed the ongoing dialogue between the Transitional Federal Government and local leaders in Mogadishu. | UN | ورحب الاتحاد الأوروبي أيضا بالحوار القائم بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والزعماء المحليين في مقديشو. |
the European Union also called on the national authorities to ensure the credible appointment of the leadership of the armed forces. | UN | ودعا الاتحاد الأوروبي أيضا السلطات الوطنية إلى كفالة أن يتسم تعيين قيادة القوات المسلحة بالمصداقية. |
the European Union also deployed a small technical assessment team. | UN | ونشر الاتحاد الأوروبي أيضا فريقا صغيرا للتقييم التقني. |
18. the European Union also proposes that paragraph 2 of section III be moved to section II and amended as follows: | UN | 18 - يقترح الاتحاد الأوروبي أيضا نقل الفقرة 2 من الجزء الثالث إلى الجزء الثاني وتعديلها على النحو التالي: |
the European Union also reiterates its call on the Cuban Government to grant freedom of expression and free access to information. | UN | ويكرر الاتحاد الأوروبي أيضا طلبه إلى الحكومة الكوبية أن تسمح بحرية التعبير وحرية الوصول إلى المعلومات. |
the European Union also welcomes the pledge made by the parties concerning reaching an agreement before the end of 2008. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بتعهد الطرفين بشأن التوصل إلى اتفاق قبل نهاية عام 2008. |
the European Union also reiterates that it strongly condemns the firing of rockets into Israel. | UN | ويكرر الاتحاد الأوروبي أيضا إدانته القوية لإطلاق الصواريخ على إسرائيل. |
60. the European Union also considered it important to promote productive employment and decent work for all. | UN | 60 - ويعتبر الاتحاد الأوروبي أيضا أنه من المهم تعزيز العمالة المثمرة والعمل اللائق للجميع. |
the European Union also looked forward to the first informal meeting of the Committee with the President of the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | ويتطلع الاتحاد الأوروبي أيضا إلى الاجتماع غير الرسمي الأول للجنة مع رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار. |
the European Union also provides for special consideration with respect to the expulsion of third country nationals who are long-term residents. | UN | 768 - ويشترط الاتحاد الأوروبي أيضا إيلاء عناية خاصة فيما يتعلق بطرد رعايا بلدان ثالثة من المقيمين لمدة طويلة. |
the European Union also welcomes Iran's commitment to suspend all enrichment related and reprocessing activities under IAEA supervision. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بالتزام إيران تعليق جميع أنشطة التخصيب وإعادة المعالجة تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
the European Union also calls for a prompt conclusion to the negotiations of the comprehensive convention on international terrorism so as to complete the international counter-terrorism system. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي أيضا إلى إنهاء المفاوضات الرامية إلى إبرام الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي على وجه السرعة لكي تكمل المنظومة الدولية لمكافحة الإرهاب. |
the European Union also looks forward to the upcoming reforms on the administration of justice, information and communication technology, and procurement. | UN | ويتطلع الاتحاد الأوروبي أيضا إلى الإصلاحات القادمة في مجالات إقامة العدل وتكنولوجيا المعلومات الاتصالات والمشتريات. |
The EU also welcomed the intended reinforcement of the Evaluation Group, which could give additional impetus to its work. | UN | ويرحّب الاتحاد الأوروبي أيضا بالدعم المزمع تقديمه إلى فريق التقييم، والذي يمكن أن يقدم زخما إضافيا لعمله. |
The EU also notes with concern references in the draft resolution to the role of the media in the promotion of interreligious dialogue. | UN | ويلاحظ الاتحاد الأوروبي أيضا مع القلق الإشارات في مشروع القرار إلى دور وسائط الإعلام في تعزيز الحوار بين الأديان. |
the European Union has also pledged Euro4 million to support the elections. | UN | وتعهد الاتحاد الأوروبي أيضا بمبلغ 4 ملايين يورو لدعم الانتخابات. |
The European Union was also concerned at attempts to weaken the definition of torture. | UN | وأعرب عن قلق الاتحاد الأوروبي أيضا للمحاولات المبذولة لإضعاف تعريف التعذيب. |
the European Union further welcomes the official declarations issued on this matter by the Governments of Armenia and Azerbaijan as well as the authorities in Stepanakert. | UN | ويرحب الاتحاد اﻷوروبي أيضا بالاعلانات الرسمية التي أصدرتها في صدد هذا الموضوع حكومتا أذربيجان وأرمينيا وكذلك السلطات في ستيباناكيرت. |
In this context, the European Union would also like to underline the importance of a gender perspective. | UN | وفي هذا السياق، يود الاتحاد الأوروبي أيضا أن يبرز أهمية الأخذ بمنظور متعلق بنوع الجنس. |
The member States of the European Union have also co-sponsored this draft resolution. | UN | وقد شاركت الدول اﻷعضاء في الاتحاد الأوروبي أيضا في تقديم مشروع القرار هذا. |
the European Union is also deeply disturbed by the reported targeting by the Israeli Defense Forces of medical personnel. | UN | ويشعر الاتحاد الأوروبي أيضا بقلق عميق إزاء ما يقال عن استهداف قوات الدفاع الإسرائيلية لأفراد الأجهزة الطبية. |
the European Union also provided a voter education expert from Britain, while the United Nations supplied a logistical expert. | UN | كما أوفد الاتحاد اﻷوروبي أيضا خبيرا بريطانيا مختصا بتثقيف الناخبين، بينما وفرت الأمم المتحدة خبيرا في السوقيات. |
the European Union has also taken cognizance of the Consultative Committee's scheme for the settlement of disputes in economic and commercial transactions. | UN | وأحاط الاتحاد اﻷوروبي أيضا علما بخطة اللجنة الاستشارية لتسوية النزاعات في المعاملات التجارية والاقتصادية. |
The member States of the European Union furthermore believe that inclusion of data on military holdings and procurement through national production make the Register more complete. | UN | وترى الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي أيضا أن إدراج بيانات عن المقتنيات والمشتريات من اﻷسلحة من اﻹنتاج الوطني يبلغ بالسجل درجة أوفى. |