We appreciate the role of the European Union in the efforts to resolve the dispute at hand. | UN | إننا نعبر عن تقديرنا لدور الاتحاد الأوروبي في الجهود المبذولة لحل النزاع الذي نحن بصدده. |
President Klestil was a convinced European, and he was leading his country when it joined the European Union in 1995. | UN | وقد كان الرئيس كليستل أوروبيا مؤمنا بأوروبا، وكان يقود بلده حين انضم إلى الاتحاد الأوروبي في عام 1995. |
I would like to mention specifically the European Union in that regard. | UN | وأود أن أذكر على وجه الخصوص الاتحاد الأوروبي في ذلك الصدد. |
Ireland is also active in work within the European Union on weapons of mass destruction as well as on conventional disarmament. | UN | وتنشط أيرلندا أيضا في العمل في الاتحاد الأوروبي في مجال أسلحة الدمار الشامل فضلا عن الأسلحة التقليدية. |
He reviewed the role of the EU in promoting human rights. | UN | واستعرض في كلمته دور الاتحاد الأوروبي في تعزيز حقوق الإنسان. |
The Ukrainian delegation aligned itself with the statement delivered on behalf of the European Union at the previous meeting. | UN | واختتم كلمته بقوله إن الوفد الأوكراني يؤيد البيان الذي أُدلي به باسم الاتحاد الأوروبي في الجلسة السابقة. |
Participation of the European Union in the work of the United Nations | UN | مشاركة الاتحاد الأوروبي في أعمال الأمم المتحدة |
Participation of the European Union in the work of the United Nations | UN | مشاركة الاتحاد الأوروبي في أعمال الأمم المتحدة |
The delegation of the Republic of Moldova associates itself with the statement delivered by the representative of Belgium on behalf of the European Union in the 2nd meeting, at the beginning of our debate. | UN | يؤيد وفد جمهورية مولدوفا البيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي في بداية مناقشتنا. |
Upon the accession of Cyprus to the European Union in 2004, human rights protection was further streamlined by the application of the relevant European Union acquis. | UN | وبعد انضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2004، أدى تطبيق تشريعات الاتحاد الأوروبي ذات الصلة إلى زيادة تحسين عملية حماية حقوق الإنسان. |
The delegation of Fiji was headed by the Permanent Representative of Fiji to the European Union in Brussels, Peceli Vocea. | UN | وترأس وفدَ فيجي ممثل فيجي الدائم لدى الاتحاد الأوروبي في بروكسل، السيد بيسيلي فوسيا. |
It regretted the fact that Spain had not played a decisive role within the European Union in tackling problems such as migration. | UN | وأعربت عن أسفها لأن إسبانيا لم تؤد دوراً حاسماً داخل الاتحاد الأوروبي في التصدي لمشاكل من قبيل الهجرة. |
The issue of the participation of the European Union in the Group was to be discussed by the Conference. | UN | وقيل إن المؤتمر سيناقش مسألة مشاركة الاتحاد الأوروبي في الفريق. |
I wish to highlight the role of the European Union in supporting programmes designed to improve implementation of the Convention worldwide through its various joint actions. | UN | وأود في أن ألقي الضوء على دور الاتحاد الأوروبي في دعم البرامج الرامية إلى تحسين تنفيذ الاتفاقية عالميا من خلال إجراءاته المشتركة المتنوعة. |
Ireland is also active in work within the European Union on weapons of mass destruction as well as on conventional disarmament. | UN | وتنشط أيرلندا أيضا في العمل في الاتحاد الأوروبي في مجال أسلحة الدمار الشامل فضلا عن الأسلحة التقليدية. |
I am confident that cooperation with the European Union on all issues related to Kosovo will continue to advance as its role in the region expands. | UN | وإنني لعلى ثقة أن التعاون مع الاتحاد الأوروبي في جميع المسائل المتصلة بكوسوفو سيمضي قدما وأن دوره في المنطقة سوف يتسع. |
In general, we attach much importance to the role of the EU in the United Nations system. | UN | وبشكل عام، نعلق أهمية كبرى على دور الاتحاد الأوروبي في منظومة الأمم المتحدة. |
The representative of the European Union was not in a position to fully answer this question at this stage. | UN | ولم يكن ممثل الاتحاد الأوروبي في موقف يتيح له تقديم إجابة كاملة عن السؤال في هذه المرحلة. |
These principles determine the attitude to be taken by the European Union at this important 2005 NPT Review Conference. | UN | وهذه المبادئ تحدد الموقف الذي سيتخذه الاتحاد الأوروبي في هذا المؤتمر الهام لاستعراض المعاهدة عام 2005. |
UN-Habitat and UNEP joined the European Union to design the Global Climate Change Alliance programme in Myanmar. | UN | وانضم الموئل والبرنامج إلى الاتحاد الأوروبي في وضع برنامج التحالف العالمي لتغير المناخ في ميانمار. |
Japan deeply appreciates the EU's role in the achievement of this milestone. | UN | واليابان تقدر عميق التقدير دور الاتحاد الأوروبي في بلوغ هذه المحطة. |
Welcoming the European Union's increased engagement in Bosnia and Herzegovina and the continued engagement of NATO, | UN | وإذ يرحب بزيادة مستوى التزام الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك واستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي، |
9. FURTHER REQUESTS the Commission to engage with the EU to organise a workshop on the modalities for accessing its funds; | UN | 9 - يطلب أيضا من المفوضية الاشتراك مع الاتحاد الأوروبي في تنظيم حلقة عمل حول طرق الوصول إلى أمواله؛ |
Romania had efficiently cooperated in that field with the International Criminal Police Organization (INTERPOL), the European Police Office (EUROPOL) and the European Union under its Phare programme. | UN | وتتعاون رومانيا في هذا المجال تعاونا فعالا مع اﻹنتربول واﻷوروبول، فضلا عن الاتحاد اﻷوروبي في إطار برنامج تقديم المساعدة لبولندا وهنغاريا ﻹعادة التشكيل الاقتصادي. |
On the basis of a strategy paper prepared by the European Commission, the European Council in Essen will examine the possibilities of intensifying the European Union's Mediterranean policy. | UN | وسيقوم المجلس اﻷوروبي في أسن بدراسة إمكانيات تكثيف سياسة الاتحاد اﻷوروبي في البحـر اﻷبيض المتوسـط وذلـك علـى أسـاس ورقــة استراتيجية أعدتها اللجنة اﻷوروبية. |