"الاتحاد الوطني" - Translation from Arabic to English

    • the National Union
        
    • National Federation
        
    • National Union of
        
    • of UNITA
        
    • the National Confederation
        
    • the Patriotic Union
        
    • Union nationale
        
    • National Unity
        
    • the UNITA
        
    the National Union of Peasants Associations is the main organisation established in the rural environment, integrating men and women. UN الاتحاد الوطني لجمعيات الفلاحين هو المنظمة الرئيسية التي أنشئت في البيئة الريفية وتضم الرجال والنساء على السواء.
    The practice is to nominate members of the National Union of Eritrean Women on the committees to make representation more effective. UN ودرجت العادة أن يرشح أعضاء من الاتحاد الوطني للنساء الإريتريات لينضموا إلى اللجــان لكي يصبح التمثيل فيها أكثر دقــة.
    The promotion of a public stance against domestic violence and the work carried out by the National Union of Eritrean Women were mentioned. UN وأشارت أيضاً إلى تعزيز اتخاذ موقف علني ضد العنف المنزلي والعمل الذي اضطلع به الاتحاد الوطني للمرأة الإريترية.
    The National Federation of Persons with Disabilities, with the support of the European Union, had transcribed the Convention into Braille and sign language. UN ونسخ الاتحاد الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة، بدعم من الاتحاد الأوروبي، الاتفاقية بطريقة بريل ولغة الإشارة.
    Organizations overseen by the Belarusian National Union of Consumer Societies UN المؤسسات التي يديرها الاتحاد الوطني للجمعيات الاستهلاكية في بيلاروس
    One panel, with up to six members, will address the sources of revenue, funding and petroleum supplies of UNITA. UN وسيقوم فريق من ستة خبراء، بمعالجة مصادر إيرادات الاتحاد الوطني وتمويله وإمداده بالنفط.
    the National Union of Plymouth Brethren in France replied on behalf of the two associations. UN ورد الاتحاد الوطني لإخوان بليموث نيابةً عن هاتين الرابطتين.
    the National Union of Plymouth Brethren in France replied on behalf of the two associations. UN ورد الاتحاد الوطني لإخوان بليموث نيابةً عن هاتين الرابطتين.
    The journalist, Nasteh Dahir Farah, was also the Vice-Chairman of the National Union of Somali Journalists. UN وكان الصحفي ناسطه ضاهر فرح يعمل أيضا نائبا لرئيس الاتحاد الوطني للصحفيين الصوماليين.
    The parties with only one representative each in the Legislative Assembly during this term are the Broad Front, the Accessibility for All (PASE) Party, the National Renewal Party and the National Union Party (UN). UN أما الأحزاب التي لم يكن لكل منها سوى ممثل واحد في الجمعية التشريعية خلال فترة الولاية هذه فهي الجبهة الواسعة، وحزب الوصول للجميع، وحزب إعادة التجديد الوطني، وحزب الاتحاد الوطني.
    the National Union of Djiboutian Women (UNFD), a non-governmental organization (NGO) established on the eve of independence in 1977, perpetually worked single-handedly to protect the rights of women in Djibouti. UN ولم يكن هناك سوى الاتحاد الوطني لنساء جيبوتي، وهي منظمة غير حكومية أنشئت عشية الاستقلال عام 1977 ولم تأل جهداً في الدفاع عن حقوق المرأة في جيبوتي.
    Statement issued by the National Union for the UN البيان الذي أصدره الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا
    the National Union of Women with Disabilities of Uganda (NUWODU) develops strategies for the empowerment of women with disabilities. UN ويقوم الاتحاد الوطني للمعوقات في أوغندا بوضع استراتيجيات لتمكين المعوقات.
    Statement National Federation of International Immigrant Women Associations (RIFFI) addresses itself to women irrespective of their nationality and political and religious background. UN يتصدى الاتحاد الوطني للجمعيات الدولية للمهاجرات لمعالجة مشاكل النساء بغض النظر عن جنسيتهن وخلفيتهن السياسية والدينية.
    National Federation of Business and Professional Women's Clubs UN الاتحاد الوطني لنوادي سيدات الأعمال والسيدات المهنيات
    2003 International affairs assistant for the National Federation of peasant, indigenous and black organizations (FENOCIN) in Ecuador. UN 2003: مساعدة في الشؤون الدولية، الاتحاد الوطني لمنظمات المزارعين والشعوب الأصلية والسود، إكوادور.
    Thus, the report shows that the efforts of UNITA in Togo failed. UN فالتقرير يثبت إذا أن المساعي التي قام بها الاتحاد الوطني يونيتا لدى توغو فشلت.
    There has also been cooperation with employers’ associations and with the National Confederation of Production and Trade. UN ويوجد كذلك تعاون مع رابطات أصحاب العمل، ومع الاتحاد الوطني لﻹنتاج والتجارة.
    The Progressive Citizens' Party (FBP) holds 12 seats, the Patriotic Union (VU) holds 10 seats, and the Free List (FL) holds 3 seats. UN ويحتل حزب المواطنين التقدميين 12 مقعدا، بينما يشغل حزب الاتحاد الوطني 10 مقاعد، وحزب قائمة الناخبين الأحرار 3 مقاعد.
    The organization also met with the Union nationale des femmes sahraouies. UN وعقدت المنظمة أيضا اجتماعا مع منظمة الاتحاد الوطني للمرأة الصحراوية.
    In Khartoum, the Mission assisted in training organized by the Government of National Unity Ombudsman regarding administration oversight and supported workshops on juvenile justice. UN وفي الخرطوم، ساعدت البعثة في التدريب الذي نظمه أمين المظالم في حكومة الاتحاد الوطني بشأن الرقابة على الإدارة، وقدمت الدعم لحلقات عمل بشأن قضاء الأحداث.
    However, my delegation notes with dismay that new mines are being laid in Angola by the UNITA forces. UN غير أن وفد بلادي يلاحظ مع اﻷسف القيام بزرع ألغام جديدة في أنغولا على يد قوات الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more