"الاتحاد من" - Translation from Arabic to English

    • Uniting
        
    • Union pour
        
    • the Union
        
    • the Consortium
        
    • Federation
        
    • Unite
        
    • UPRONA
        
    • European Union
        
    • UDPS
        
    • union of
        
    We can say with confidence that the position of the Uniting for Consensus group is flexible and realistic. UN ونستطيع القول بكل ثقة إن موقف الاتحاد من أجل توافق الآراء هو موقف يتسم بالمرونة والواقعية.
    The Uniting for Consensus proposal is flexible in leaving it to the regions to determine the duration of each regional mandate. UN إن اقتراح الاتحاد من أجل توافق الآراء مرن من حيث أنه يترك الأمر للمناطق لتحديد فترة كل ولاية إقليمية.
    Mr. Charles Mukasi, President, Union pour le progrès national (UPRONA) UN السيد تشارلز موكاسي، رئيس الاتحاد من أجل التقدم الوطني
    Abasa, Anadde, Parena and the breakaway Union pour le progrès national (UPRONA) faction of Mr. Mukasi did not send delegates. UN ولم ترسل أحزاب بارينا وأباسا وأنادي وفصيل موكازي المنشق عن حزب الاتحاد من أجل التقدم الوطني مندوبين عنها.
    It did so with the Union for the Mediterranean. UN وفعلت ذلك في حالة الاتحاد من أجل المتوسط.
    the Union reaffirms its confidence in the European Union Administrator, Hans Koschnick, and fully supports his efforts to overcome present obstacles. UN ويؤكد الاتحاد من جديد ثقته في المدير اﻷوروبي، السيد هانز كوشنيك، ويساند تماما جهوده الرامية إلى تذليل العقبات الحالية.
    the Consortium for Street Children indicated that street children were often victims of violence, police brutality and round-ups and called upon States to repeal legislation prohibiting begging, loitering, vagrancy and running away. UN وأشار الاتحاد من أجل أطفال الشوارع إلى أن أطفال الشوارع كثيراً ما يقعون ضحايا للعنف ولوحشية الشرطة ولحملات المداهمة، وناشد الدول إلغاء التشريع الذي يحظر التسول والتسكع والتشرد والهروب.
    The Federation consists of committees at national, provincial, city and county levels. UN يتكون الاتحاد من اللجنة المركزية واللجان في كل المحافظات والمدن والأقضية.
    Uniting for Consensus is a strong believer in the need for negotiations -- negotiations that we have never had. UN وفريق الاتحاد من أجل توافق الآراء يؤمن بقوة بضرورة إجراء تلك المفاوضات التي لم تجر من قبل.
    Incidentally, this is not a reference to the Uniting for Consensus group. UN وبالمصادفة، ليست هذه إشارة إلى مجموعة الاتحاد من أجل تواق الآراء.
    Such actions ran counter to the objective of the tenth emergency special session, namely, Uniting for peace. UN ومثل هذه الأعمال تخالف هدف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة، وهو بالتحديد، الاتحاد من أجل السلام.
    Of course, the Uniting for Consensus proposal is not a take-it-or-leave-it proposition. UN وبطبيعة الحال، إن اقتراح الاتحاد من أجل توافق الآراء لا يقوم على أساس كل شيء أو لا شيء بالمرة.
    We draw satisfaction from the fact that the Uniting for Consensus group is the only group to have offered a compromise formula. UN ومما يدعو إلى ارتياحنا أن مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء هي المجموعة الوحيدة التي قدمت صيغة توافقية.
    Union pour le progrès national (UPRONA) -- political party UN الاتحاد من أجل التقدم الوطني - حزب سياسي
    The head of the mission also held informal discussions with the leadership of the opposition political party, the Union pour la démocratie et le progrès social (UDPS). UN وأجرى رئيس البعثة أيضا مناقشات غير رسمية مع قيادة الحزب السياسي المعارض، الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي.
    Meeting with Mabri Toikeuse, President of the Union pour la démocratie et pour la paix en Côte d'Ivoire UN اجتماع بالسيد مابري تواكوز، رئيس الاتحاد من أجل الديمقراطية والسلام في كوت ديفوار
    the Union reiterates its strong support for the International Criminal Court. UN ويؤكد الاتحاد من جديد على تأييده القوي للمحكمة الجنائية الدولية.
    You believe you can prevent the Union of Jason and Ariadne. Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكن أن منع الاتحاد من جيسون وأريادن.
    This has certainly been the case within the Union for the Mediterranean, where Malta has played an active part in ensuring that the requisite momentum is maintained despite occasional political hurdles. UN وهذا بالتأكيد هو الحال داخل الاتحاد من اجل منطقة البحر الأبيض المتوسط، حيث تقوم مالطة بدور نشط لكفالة الإبقاء على الزخم المطلوب على الرغم من العقبات السياسية الطارئة.
    the Consortium d'appui aux actions pour la promotion et le développment de l'Afrique (Consortium for the Actions in Support of the Promotion and Development of Africa) (CAPDA) has: UN وقد اضطلع الاتحاد من أجل دعم الأعمال الرامية إلى النهوض بأفريقيا وتنميتها بما يلي:
    Others Federation for the Protection of Children's Human Rights, International Baby Food Action Network, NGO Group for the Convention on the Rights of the Child, NGO Working Group on Nutrition. UN الاتحاد من أجل حماية حقوق اﻹنسان لﻷطفال، والشبكة الدولية للعمل من أجل غذاء الرضع، ومجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وفريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالتغذية.
    African countries are deciding to Unite in order to strengthen their abilities. UN وها هي البلدان الأفريقية تقرر الاتحاد من أجل تعزيز قدراتها.
    Especially members of the UDPS appear to be free from persecution at the moment. UN ويبدو أن أعضاء الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي على وجه الخصوص لا يتعرضون للاضطهاد في الوقت الراهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more