In any event, it was necessary to ensure that more asset recovery focal points were nominated by Governments. | UN | وأنه ينبغي، في جميع الأحوال، كفالة أن تعيّن الحكومات مزيداً من جهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات. |
The Action against Terrorism Unit of the secretariat is the focal point for coordinating the organization's anti-terrorism activities. | UN | ووحدة إجراءات مكافحة الإرهاب التابعة للأمانة العامة هي جهة الاتصال المعنية بتنسيق أنشطة المنظمة في مجال مكافحة الإرهاب. |
The detailed work plan developed under the leadership of the Gender focal machinery is reflected in Annex I. | UN | وترد في المرفق الأول خطة العمل التفصيلية التي أُعدت تحت قيادة آلية الاتصال المعنية بالشؤون الجنسانية. |
The Working Group highlighted the need to establish a global network of asset recovery focal points. | UN | وسلَّط الفريقُ العامل الضوءَ على ضرورة إقامة شبكة عالمية لجهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات. |
Regional workshops and projects have been set up to support national Codex committees and Codex Contact points. | UN | وأقيمت حلقات عمل ومشاريع إقليمية لدعم اللجان الوطنية لدساتير الأغذية ومراكز الاتصال المعنية بدستور الأغذية. |
Some speakers considered that such a network could be established using the database of asset recovery focal points as a starting point and platform. | UN | ورأى بعضُ المتكلمين أنه يمكن إقامة هذه الشبكة باستخدام قاعدة بيانات جهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات باعتبارها نقطة انطلاق ومنصّة لهذه الشبكة. |
the responsibilities of the gender focal with different units to develop the capacity of | UN | والتعاون مع مختلف الوحدات لتطوير قدرات جهات الاتصال المعنية بالشؤون الجنسانية. |
Furthermore, UNEP has established a database of national enforcement agencies and focal points dealing with the enforcement of multilateral environmental agreements. | UN | وفضلاً عن ذلك أنشأ برنامج البيئة قاعدة بيانات لوكالات الإنفاذ الوطنية وجهات الاتصال المعنية بإنفاذ الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف. |
UNAMI will focus on capacity-building of the reconciliation and reintegration advisory team in the Prime Minister's Office and reconciliation and reintegration focal points in key line ministries. | UN | وسوف تركز البعثة على بناء القدرات الخاصة للفريق الاستشاري المعني بالمصالحة وإعادة الإدماج في مكتب رئيس الوزراء ومراكز الاتصال المعنية بالمصالحة وإعادة الإدماج في الوزارات التنفيذية. |
Gender units and focal points in United Nations entities | UN | الوحدات ونقاط الاتصال المعنية بنوع الجنس في كيانات الأمم المتحدة |
Share experience and lessons learned among gender experts and focal points in human rights and gender components of peace missions and field offices and at headquarters. | UN | تبادل الخبرة والدروس المكتسبة بين الخبراء وجهات الاتصال المعنية بالمسائل الجنسانية في عنصري حقوق الإنسان والمسائل الجنسانية في بعثات السلام والمكاتب الميدانية والمقر. |
She noted that the designated focal point was limited to information exchange pursuant to Article 9 of the Convention. | UN | وأشارت أن نقاط الاتصال المعنية ستقتصر على تبادل المعلومات إعمالاً للمادة 9 من الاتفاقية. |
In 1999, the Forum established a network of trafficking focal points. | UN | وفي عام 1999، أنشأ المنتدى شبكة لنقاط الاتصال المعنية بالاتجار بالأشخاص. |
In this regard, institutional linkages between gender focal points and focal points on ageing could strengthen technical expertise as well as increase the impact of activities. | UN | وبهذا الصدد، من شأن إقامة روابط مؤسسية بين مراكز الاتصال الجنسانية ومراكز الاتصال المعنية بالشيخوخة أن يعزز الخبرة الفنية وأن يقوي تأثير الأنشطة. |
The Chief Administrative Officer acts as a focal point on fraud prevention, but has not been formally designated as such. | UN | ويعمل كبيــر الموظفين الإداريين بوصفـه جهـة الاتصال المعنية بمنع الغش ولكنه لم يعين رسميا بهذه الصفة. |
Gender focal points training | UN | دورة تدريبية لجهات الاتصال المعنية بالمسائل الجنسانية |
The Working Group underlined the need for a global network of focal points on asset confiscation and recovery with technical expertise, and emphasized the need for collaboration and coordination with regional networks. | UN | وأكد الفريق العامل ضرورة إنشاء شبكة عالمية من جهات الاتصال المعنية بمصادرة الموجودات واستردادها والتي تتوافر فيها الخبرة التقنية اللازمة؛ وشدد على الحاجة إلى التعاون والتنسيق مع الشبكات الإقليمية. |
Specific events could be organized by the respective focal points in each organization, inviting staff members to contribute ideas and experiences on how to improve the implementation of multilingualism. | UN | ويمكن لجهات الاتصال المعنية في كل منظمة تنظيم تظاهرات محددة يدعى في إطارها الموظفون إلى الإسهام بالأفكار والخبرات فيما يتعلق بكيفية تحسين تنفيذ سياسة تعدد اللغات. |
- Gender focal points; | UN | جهات الاتصال المعنية بالمسائل الجنسانية؛ |
The Parties agreed to refer further consideration of the fixed-exchange-rate mechanism to the Contact group on replenishment. | UN | 49 - ووافقت الأطراف على إحالة المسألة إلى مجموعة الاتصال المعنية بتجديد الموارد لمواصلة دراستها. |
The difficulties met would be discussed in the " Entité de Liaison des Droits de l'Homme " at the national and provincial levels. | UN | وتناقش الصعوبات المطروحة في إطار وحدة الاتصال المعنية بحقوق الإنسان على المستوى الوطني وعلى مستوى المقاطعات. |